| Sir, contact changing to heading 214. | Сэр, объект изменил направление... курс 2-1-4. |
| And I was heading for the finish line - a bar in the port. | И я держу курс на финиш - бар в порту. |
| Global Two, turn right, heading 2-8-5. | Глобал 2, поворачивайте направо, курс 2-8-5. |
| as we speak, is changing its course and possibly heading south. | как мы сказали, корабли меняют свой курс возможно они направляются на юг. |
| It's on a collision course, heading straight for us! | Курс на столкновение, он движется прямо на нас! |
| Helm, new course, heading 052, mark seven. | Хелм, новый курс... пункт 052 отметка 7. |
| South by southwest, Mr. Turnbuckle, heading 2-1-0-0. | Зюйд, зюйд-вест, мистер Торнбакл, курс на 2-1-0-0. |
| You are clear to proceed on heading 1599 to hangar 11. | Держите курс 1599 к ангару 11. |
| Mr. Chekov, resume heading 883, mark 41. | М-р Чехов, вернитесь на курс 884, отметка 41. |
| and is now heading here to our planet. | И теперь держат курс на нашу планету |
| We be heading to somalia, by way of Miami to cairo. | Мы направляемся в Сомали Наш курс пролегает через Майами до Каира |
| Set up our heading 020 for departure. | Ложусь на курс 020 для взлёта. |
| shall not be presented if the heading of these other vessels is not available. | не разрешается, если неизвестен курс этих других судов. |
| So wouldn't he have at least considered heading northwest to follow the coast, lose us in the dark? | Значит он мог подумать, а не взять ли курс на северо-запад и двигаясь вдоль берега, исчезнуть ночью в темноте? |
| Heading for Arendelle, led by prince hans. | Держат курс на Аренделл во главе с принцом Хансом. |
| Heading northwesterly into the night, the Akron then changed course shortly before midnight and proceeded to the southeast. | Двигаясь на северо-запад весь вечер, незадолго до полуночи «Акрон» поменял курс и направился на юго-восток. |
| Heading one-zero-zero and two-niner thousand feet. | Курс Один-ноль-ноль, высота 10 тысяч метров. |
| Heading 0-7-0 to a depth of 200 feet, sir. | Курс 0-7-0 на глубину 60 мертов, сэр. |
| Heading west along Fleet Street, the rebels attacked the Temple, a complex of legal buildings and offices owned by the Hospitallers. | Взяв курс на запад, вдоль Флит-стрит, восставшие атаковали Темпл, комплекс зданий, связанных с правом, и офисов, принадлежащих госпитальерам. |
| Heading the Department, from October 1373. on January 1374, Boccaccio wrote and gave a course of lectures on Comedy. | Возглавляя кафедру, с октября 1373 года по январь 1374 года Боккаччо написал и прочитал курс лекций, посвящённых «Комедии». |
| Turn left, heading 2-7-0. | Вас понял, Глобал 2, поворачивай налево, курс 2-7-0. |
| Put on heading two-seven-zero. | Держать курс на 2-7-0. |
| Turn left, heading 2-0-5. | Поворачивайте на лево, курс 2-0-5. |
| Turn right, heading 2-6-0. | Поворачивайте направо, курс 2-6-0. |
| What's our heading? | Курс 280. Хорошо. |