| Bring the carrier about to a 1-8-0, heading south! | Повернуть корабль на 180 градусов, курс на юг! |
| In its message, Havana ATC listed the coordinates, speed, heading, SSR code and point of origin of the aircraft. | В сообщении ДСВД были приведены координаты, скорость, курс, ответный код и направление движения воздушного судна. |
| In fact, my mission is to continue heading north, making contact with as many survivors as possible, until I hit Greenland. | На самом деле, моя миссия продолжать курс на север, ища столько выживших сколько возможно, пока я не достигну Гренландии. |
| Now a team of scientists is heading high above the clouds, trying to catch them in the air on high-speed cameras for the first time. | Итак, команда ученых держит курс прямо за облака, пытаясь для начала поймать их в воздухе высокоскоростными камерами. |
| Simultaneously, Langsdorff and the British commodore decided to break off the action, Langsdorff heading for the neutral port of Montevideo in Uruguay to make repairs. | Одновременно, немецкий и британский командоры решили прервать бой, и Лангсдорф взял курс к нейтральном порту Монтевидео в Уругвае, чтобы сделать ремонт. |
| Perhaps you'd be so kind as to provide us an heading. | Не будете ли вы так добры и не укажете ли нам курс? |
| The Cardassians gave us the last known heading of the Maquis ship, and we have charts of the plasma storm activity the day it disappeared. | Кардассианцы дали нам последний известный курс корабля макки, а у нас есть карты активности плазменных штормов в день их исчезновения |
| That being the case, we must take stock now, in the middle of the Third Disarmament Decade, of our achievements: we must check our heading and identify the landmarks we need to keep going in future. | В этой связи мы должны сейчас подвести итоги в середине третьего Десятилетия разоружения: мы должны проверить курс, которым мы следуем, и обозначить те основные направления, которых мы должны придерживаться и в будущем. |
| What's our heading? | Маноло, какой у нас курс? |
| kemp, stay level resume heading | Кемп, оставайтесь на заданной высоте! Выровняйте курс. |
| We have our heading. | У нас есть курс. |
| Gibbs, I require a heading. | Гиббс, мне нужен курс. |
| Maintain course and heading, Mr. Paris. | Держите курс, мистер Пэрис. |
| Maintain your heading, son. | Держи курс, сынок. |
| You are to divert heading 0-2-0. | Приказываю вам изменить курс. |
| K, heading over to Nate's. | Кензи, твой курс к Нейту. |
| Our course and heading have been changed. | Наши курс и маршрут были изменены. |
| We've been heading southwest all morning. | Мы держали курс на юго-запад все утро. |
| Then set a course on a heading of 121 mark 9. | Затем установите курс в направлении 121 метка 9. |
| Set a course for the Cardassian border, heading 054, mark 093. | Установить курс на кардассианскую границу, направление 054 метка 093. |
| Turn right, heading 2-8-0. Maintain 10,000. | Поворачивайте на право, курс 2-8-0, придерживайтесь 1-0-1000. |
| Fragment's moved. degrees off its previous heading... | Фрагмент меняет курс. 0.4 градуса от предыдущего направления... |
| Adjust to new course. 2-5-7 degrees, mark 3, heading for Starbase 10. | Поменяйте курс на 2-5-7 градусов, отметку 3, едем на Звездную базу 10. |
| One helicopter took off heading west. | Один из вертолетов взлетел и взял курс на запад. |
| If we're all heading for oblivion, we need to be prepared. | Если мы все держим курс на полное уничтожение, нам нужно быть готовыми. |