Английский - русский
Перевод слова Headed
Вариант перевода Направляются

Примеры в контексте "Headed - Направляются"

Примеры: Headed - Направляются
And look where they're all headed. И посмотрите, куда они направляются.
Al, we got guys with guns headed this way. Ал, к нам направляются вооруженные люди.
Supernatural creatures from all over the world are headed here. Сверхъестественные существа со всех уголков мира направляются сюда.
Looks like helicopters headed for the compound. Похоже, вертолеты направляются к зданию.
But we don't know where they're headed. Но мы не знаем, куда они направляются.
Offenders are headed for the on-ramp to 290 west. Преступники направляются к выезду на 290 западную трассу.
At least 20 hostiles headed up the north stairwell. Минимум 20 противников направляются к северной лестнице.
Sir, four more gliders headed this way. Сэр, еще четыре планера направляются сюда.
That's where your friends Gamble and T.J. McCabe are headed. Именно туда направляются ваши друзья Гэмбл и Ти-Джей МакКейб.
Jeremy and Matt are headed there right now. Джереми и Мэтт направляются туда прямо сейчас.
You should find out where they're headed. Вам следует выяснить, куда они направляются.
They stated that they were headed towards the front near Goradiz, Azerbaijan. Они заявили, что направляются на фронт около Горадиза, Азербайджан.
It looks like they're headed for the hospital. Судя по всему они направляются в больницу.
I was on one of the hive ships headed here. Я была на одном из кораблей-ульев, которые направляются сюда.
They seem to headed toward The Factory. Похоже, они направляются к Фабрике.
There's a massive police response headed toward the Upper West Side. Большие отряды полиции направляются к верхнему Вест Сайду.
No clue where they're headed. Понятия не имею, куда они направляются.
They're headed north on Old Pali Road. Они направляются на север, к дороге Олд Пэли.
Maybe they're headed for hill country. Возможно, они направляются к холмам.
Every law enforcement officer in New York is headed here right now. Все правоохранители Нью Йорка сейчас направляются сюда.
Looks like they're headed for the tunnel. Похоже, они направляются к туннелю.
If I am correct, the mercenary ship is headed to the Hyralan sector. Если я правильно понял, наемники направляются в сектор Харалан.
Two dozen are headed for rotations in the Gulf. Два десятка направляются в Залив для ротации военных сил.
They're no longer headed to the decommissioning site. Они больше не направляются к месту утилизации.
No forwarding address, but they told the manager they were headed to Mexico to visit family. Адреса нет, но они сказали менеджеру, что направляются в Мексику навестить родных.