| A drunk driver came over The line and hit me head on. | Пьяный водитель выехал на встречную полосу и врезался в мою машину лоб в лоб. |
| The adult male has a bright yellow forehead and body; its head is brown and there is a large white patch in the wing. | Взрослый самец имеет ярко-жёлтый лоб и тело, голова у него коричневая, и на крыле заметно большое белое пятно. |
| The Jew has a high forehead... a hooked nose... a flat back of the head... ears that stick out... and he has an ape-like walk. | Евреи имеет большой лоб... нос крючком... плоский затылок... уши, которые торчат... и он имет походку, подобную обезьяне. |
| The first blow was the left side of the head, and then three more blows to the top, much harder. | Первый удар был в левую сторону головы, а затем еще три удара в лоб, гораздо сильнее. |
| It'd be like the King, just shooting the fox in the head point blank. | Было бы как у Короля: стрелять лисице в голову, прямо в лоб. |
| He said if I said another word, he would come back and put a bullet in my head. | казал, если € еще раз открою рот, он вернетс€ и пустит мне пулю в лоб. |
| So counterfeiter was arrested and Iron Head got decoration and bronchitis. | Естественно, фальшивомонетчика арестовали, а Железный Лоб, он заработал орден и бронхит. |
| Head on. 35 miles an hour. | Прямо в лоб. 35 миль в час. |
| Bullet hole through the head. | Всадили пулю в лоб. |
| Here, let me feel your head. | Дай мне потрогать твой лоб. |
| Put a bullet in my head. | Пусти мне пулю в лоб. |
| Putting two in his head? | Пустить пулю в лоб. |
| Just hit it head on. | Просто решим её в лоб. |
| Two bullets in the head! | По пуле в лоб! |
| Did you say five head? | Ты сказал огромный лоб? |
| I aim at her head! | Я целюсь в лоб! |
| You're supposed to feel my head. | Тебе надо было потрогать мой лоб |
| I'm hoping you have something more elegant than shooting me in the head. | Надеюсь у тебя есть что-то изысканней пули в лоб. |
| Rushing to warn each other, their cars collide head on. | Чтобы предупредить друг друга об опасных ящиках, грабители едут навстречу, но их автомобили сталкиваются лоб в лоб. |
| It bounced off of your head and hit the store-house. | Он тебе в лоб попал, отскочил и вещевой склад разворотил. |
| He published a work of his, a book of poems then, after that, he shot himself in the head. | Он опубликовал многообещающий том стихов, а потом пустил себе пулю в лоб. |
| If I had to do this job forever, I'd put a bullet in my head. | А я бы в таком случае пустил себе пулю в лоб. |
| Your ball hooked into that cart... bounced back and hit you in the head. | Твой мяч стукнулся о корень, тебе в лоб угодил. |
| Shoot yourself in the head with a large-caliber bullet. | Да просто застрелитесь на фиг, Пустив себе аааагромную пулю в лоб. |
| They're practically popping out of your head. | Они же чуть на лоб не вылезают. |