| So if you want to take Elizabeth... you have to put a bullet through my head first. | И, если вы хотите забрать Элизабет, вы должны сначала выстрелить мне в лоб. |
| Back off or I put a bullet in his head! | Назад или я пущу пулю ему в лоб! |
| We have to turn and face it head on." | Нам нужно изменить курс и встретить его в лоб». |
| Somebody's got to put a bullet in the man's head. | Кто-то должен всадить ему пулю в лоб |
| A bullet in my head, or a rope around my neck? | Пулю в лоб или верёвку на шею? |
| I was trying to erase the memories of being paralyzed, tortured, nearly eviscerated by the Revenant Ripper before I blew his head off. | Хотела стереть воспоминания о том, как была парализована, подвергнута пыткам, практически вывернута наизнанку Потрошителем, прежде чем пустила пулю ему в лоб. |
| You went to all this trouble to spring me out... just to put a bullet in my head? | Ты проделал всё это только чтобы пустить мне пулю в лоб? |
| Ha! Thought I'd get a bullet in my head | А она небось думала - мне пулю в лоб присудят! |
| She was trying to help, but I wanted someone to put a bullet in my head. | "Она пыталась помочь, но мне хотелось, получить пулю в лоб." |
| That's her diagnosis, a hand on my head? | Это так она ставит диагноз, потрогав лоб? |
| Now I'll take dynamite, bang so loudly that your eyes will pop out of your head! | Сейчас как возьму динамит, грохну - у тебя глаза на лоб вылезут! |
| Drop it or I swear to God I'll put a bullet in her head! | Брось пистолет, или, клянусь, пущу ей пулю в лоб! |
| Get off the plane or, I swear, I will put a bullet in his head! | Убирайтесь с самолета или, клянусь, я всажу ему пулю в лоб! |
| Want to keep blowing smoke, or should I blow your head off? | Хочешь и дальше давить на меня или хочешь пулю в лоб? |
| Why don't you just put a bullet in my head and be done with it? | Да пусти мне уже пулю в лоб и покончим со всем. |
| What do you suggest we do, pop a nine-mil in the back of mejia's head while we still got him? | И что ты предлагаешь, пустить Мехия пулю в лоб, пока он ещё у нас? |
| Why don't these people just shoot themselves in the head? | Пустил бы себе пулю в лоб всё было бы проще. |
| If he never existed, then he never shot himself in the head, right? | Если его никогда не существовало, он никогда не пускал себе пулю в лоб, правильно? |
| and took out a stone and slung it, and... and struck the Philistine on the head. | и взял оттуда камень, и бросил из пращи, и поразил Филистимлянина в лоб. |
| With a head as hard as yours, I'm surprised that bottle even broke the skin. | Какая крепкая у тебя башка, я удивлена что бутылка только расцарапала тебе лоб. |
| One of my customers blew his head off. | Один из моих клиентов пустил себе пулю в лоб. |
| Her forehead hangs over her head like a canopy. | У нее лоб нависает над головой как балдахин. |
| He collided head on with a car being driven by one of the directors - of a construction firm. | Он столкнулся лоб в лоб с машиной, которую вёл один из директоров строительной фирмы. |
| I wouldn't have a second's hesitation of blowing your head off in front of them. | Я мог бы не раздумывая пустить тебе пулю в лоб сейчас на глазах у всех. |
| Move and I'll blow your head off! | Пошевельнешься и я пущу тебе пулю в лоб! |