| Julia's eyes popped out of her head when she saw it. | У Джулии вылезли глаза на лоб когда она его увидела. |
| Well, I haven't tried shooting myself in the head either... | Но пускать себе пулю в лоб я тоже не пробовала... |
| I would have gone for the head shot. | Я бы пустил пулю в лоб. |
| Do not tell her I was on the rise or I will shoot in the head. | Не говори ему, что я участвовал в восстании, а то он встанет и мне пулю в лоб. |
| This must be your dream come true, Grice... investigating someone before we put a bullet in their head. | У тебя сейчас, наверное, сбывается мечта, Грайс... расследовать что-либо перед тем, как всадить пулю в лоб. |
| If she's not there, I'll put a bullet through your head. | Если ее там нет, я вам пулю в лоб пущу. |
| Why not just put bullet In his head? | Почему просто не пустить ему пулю в лоб? |
| Word of advice - put a bullet in my head now 'cause I am coming after you with everything. | Совет - пусти мне пулю в лоб, потом что я приду за тобой. |
| Once I hear that from him, I'll put a bullet in his head myself. | Как только я услышу от него ответы, я лично пущу ему пулю в лоб. |
| Banging until he's shot in the head like your older brother? | Чтобы он ошивался, пока не получит пулю в лоб, как твой старший брат? |
| Reportedly, his body was found on 24 October 2005, shot in the front of the head. | Как сообщалось, он был убит выстрелом в лоб и его тело было обнаружено 24 октября 2005 года. |
| She usually wears aviation goggles on top of her head and a scarf around her neck. | Она, как правило, носит поднятые на лоб очки лётного шлема и шарф вокруг её шеи. |
| Is the reason you didn't get a bullet in your head because I really did fall in love with you. | Причина, по которой ты не получил пулю в лоб той ночью... это то, что я действительно влюбилась в тебя. |
| We find all the black boxes, We take division, and then we put a bullet in Percy's head. | Мы находим все черные ящики, захватим Подразделение, а затем пустим пулю в лоб Перси. |
| I'll give you an hour, two tops before someone puts a bullet in your head. | У тебя будет час, ну максимум два, до того как кто-то пустит тебе пулю в лоб. |
| a bullet in my head at any moment. | в любой момент получить пулю в лоб. |
| What I want is to put a bullet in your head before I die. | Мне нужно всадить пулю тебе в лоб, пока я не умер. |
| But, no, you had to put a bullet through his head. | Но нет, тебе обязательно надо было всадить ему пулю в лоб. |
| He taps the center of his head like this. | Он указывает пальцами в лоб, вот так. |
| Agent Dunn, I'd appreciate it if you'd put a bullet in my head. | Агент Данн, я был бы благодарен, если бы вы всадили мне пулю в лоб. |
| Dennis, can you feel my head? | Дэннис, ты можешь потрогать мой лоб? |
| Unless you want somebody to hear you and put a bullet in your head. | Если только не хочешь, чтобы нас услышали и пустили пулю тебе в лоб. |
| No doubt there'll be a full police investigation once this place has been sterilised, so I can't risk a bullet to the head. | Без сомнения, здесь будет полное полицейское расследование, когда это место простерилизуют, так что я не могу позволить себе пустить вам по пуле в лоб. |
| Considering I put three bullets in his head I should certainly hope so! | Учитывая, что я пустила ему три пули в лоб, надеюсь, это действительно так. |
| Because the day someone puts a bullet through your head, | И когда он всадит тебе пулю в лоб |