If Hayley went out that far, chances are, she went to find them. |
Если Хейли не ушла далеко То есть шансы пойти и найти ее |
The Australian singer and songwriter Hayley Warner sings the song and in the spring of 2017 they met up in LA and wrote the single "Go Back". |
Австралийский певец и автор песен Хейли Уорнер исполнил песню, и весной 2017 Hedegaard Уорнер встретились в Лос-Анджелесе где они совместно записали сингл «Go Back». |
And then finally at 11:56, a reply from Hayley. "see you there." |
И наконец в 11:56, ответ от Хейли. "увидимся там" |
Hayley, who would have thought that between the two of us, I'd be the first one to save a tree? |
Хейли, кто бы мог подумать что из нас двоих именно я спасу дерево. |
It was delicious coming up, wasn't it, Hayley? |
Даже рвота была вкусной, да, Хейли? |
So, Hayley, it must have been pretty hard for you guys to chase her 'cause you and Beckett were both wearing towels, right? |
Хейли, вам, вероятно, было трудно ее преследовать, ведь вы с Беккет были в одних полотенцах? |
I don't remember what Hayley said, but it wasn't the Hamburglar, so I didn't listen. |
Я не помню, что Хейли сказала, но это не был Гамбурглар, так что я не слушал. |
You lured Hayley here under false pretenses, offered her drugs, got into a heated argument, and you're telling me that she walked out of that door alive? |
Вы заманили Хейли сюда под ложным предлогом, предложили ей наркотики, получили в обратную жаркий аргумент, и вы говорите мне, что она вышла за дверь живой? |
When have you ever demonstrated any kind of concern towards Hayley or her child beyond your own selfish pursuits, and what was it you once said to me? |
Когда ты вообще проявлял свой интерес в отношении Хейли и её ребенка кроме своего эгоизма, и ты помнишь что ты говорил мне? |
I've been linked, so anything you do to me, you do to Hayley. |
Я была связана, так что если ты сделаешь что-то мне, ты сделаешь это с Хейли. |
In 2007, the band played an acoustic set for the grand opening of a Warped Tour exhibit at the Rock and Roll Hall of Fame, and the dress Hayley Williams wore in the video for "Emergency" was also put on display in the exhibit. |
В январе 2007 года Paramore выступили на грандиозном открытии выставки Warped Tour в Rock and Roll Hall of Fame, где также было представлено платье Хейли Уильямс, в котором она снималась в клипе на песню «Emergency». |
I have the ability to return to you all that you have lost, Hayley, to make it so you can have a family of your own, more children of your own. |
Я могу вернуть тебе все, что ты потеряла, Хейли, сделать так, что у тебя может быть своя семья, свои дети. |
Is he still angry for my part in Hayley's curse? |
Он все ещё в ярости за то, что я приложил руку к проклятью Хейли? |
It seems like it's the drug of choice for our Hayley. |
Похоже, это наркотик, который принимает Хейли. Черт! |
And why do they need Hayley to be a part of it? |
И для чего нужно было привлекать Хейли? |
How you doing, hayley? |
Как себя чувствуешь, Хейли? |
Where the hell is hayley? |
Чёрт, куда подевалась Хейли? |
I need to find hayley. |
Мне нужно найти Хейли. |
What is it, hayley? |
В чем дело, Хейли? |
One minute she's singing along, the next minute, she goes postal, starts telling me I'm stealing from Hayley. |
Вот она подпевает и через мгновение она сходит с ума, начала говорить, что я ворую у Хейли |
That's all I am to you, isn't it, and to Rebekah, and judging by the way Hayley hangs on your every word, it's clear she feels the same way. |
Так вы обо мне думайте, не так ли, и Ребекка тоже, и судя по всему то, что Хейли не говорит ни слова, вероятно, что и она так считает. |
I believed we were friends, nearly sisters, but the last time we spoke, you were planning on taking hope away from this family forever, so where do you stand, Hayley? |
Я верила, что мы друзья, почти, как сестры, но в последний раз, когда мы говорили ты планировала отвести Хоуп подальше от этой семьи навсегда, так на какой ты стороне, Хейли? |
Why would you tell Hayley you were a couple and not tell Emma? |
Так почему ты сказал Хейли, что вы пара, и не сказал об этом Эмме? |
If you hadn't been so worried about Hayley, you might have figured it out sooner, but you know who did have the time to think about it? |
Если бы ты так не беспокоился о Хейли ты возможно понял бы раньше, но ты знал у кого было время подумать об этом? |
By the time Hayley realized |
К тому времени, как Хейли поняла |