Hayley, I wanted to say now you may be marrying Jackson Kenner of the boozy backwater Kenners, but you're still one of us, a Mikaelson. |
Хейли, я хотела сказать, может ты и выходишь за Джексона Кеннера из захолустного рода Кеннеров-пьяниц, но ты все еще одна из нас - Майклсон. |
Hayley, whose allegiance to her husband grows stronger by the day, or how about Jackson, the self-declared king of the wolves? |
Хейли, чья преданность мужу становится сильнее с каждым днем, или как насчёт Джексона, самопровозглашённого короля волков? |
Hayley, before you came to New Orleans, our pack chose me not just to lead them, but to stand for them. |
Хейли, прежде чем ты уедешь в Новый Орлеан, наша стая выбрала меня не просто, чтобы вести их, а чтобы поддерживать их. |
You protect my unborn child, I dismantle Marcel's army, and whilst I've been busy fulfilling my part of the bargain, you allowed Hayley to be attacked and almost killed by a gaggle of lunatic witches. |
Ты защищаешь моего нерожденного ребенка, я разрушаю армию Марселя, и пока я был занят, выполняя свою часть сделки, ты позволила, чтобы Хейли атаковала и почти убила стайка сумасшедших ведьм. |
Against all logic, you and Hayley went to the bayou, where you ran into a man you think may be Marcel's informant, and then you lost him. |
Вопреки логике, вы с Хейли пошли к протоку, где вы столкнулись с человеком, который может быть информатором Марселя, и потом вы упустили его. |
And what lesson will you be taught, Niklaus, if he retaliates by harming Hayley? |
И какой урок ты ему преподал, Никлаус, если он мстит, причиняя вред Хейли? |
We'll be fine, but here, newcomers from out of state, not Hayley's and mine kin, but word spread about that baby of hers. |
Мы будем в порядке, но здесь, Незнакомцы из другого штата не Хейли и не моя родня, но слухи о ее ребенке. |
On August 14, 2010, Hayley Williams announced via the Official Paramore Fan Club that B.o.B would be the main support for Paramore's November UK Tour. |
14 августа 2010 года, Хейли Уильямс объявила через официальный фан-клуб «Paramore», что B.o.B будет участвовать с ними в туре по Великобритании. |
Don't you want our little Hayley to marry into a "Eurotrash"? |
Ты что, хочешь чтобы наша маленькая Хейли вышла замуж за "евро-бомжа"? |
You see, Hayley, that's how you make the "maybe" pile. |
Вот видишь, Хейли, так делается стопочка "может быть". |
Stan, Hayley, Steve, Jeff! |
Стэн, Хейли, Стив, Джеф! |
The worm that crashed the London power grid was a variation on one Hayley and Wesley designed six years ago. |
Вирус, который положил электросеть Лондона, был вариацией того, который шесть лет назад написали Хейли с Уэсли. |
You're the one with no attention span, Hayley! |
Это у тебя нет внимания, Хейли! |
So, Hayley told you I've been deejaying every night for the last two weeks? |
И Хейли рассказала, что я играю в клубе каждую ночь последние две недели? |
No, Hayley, you're thinking of "The Splurge," |
Нет, Хейли, ты сейчас про "Ссудный день" |
Are you worried about Hayley or whether or not you can trust me? |
Ты беспокоишься о Хейли или о том, сможешь ли мне доверять? |
Hayley and the child are wolf royalty, and as such, they are a threat to Francesca's claim to leadership. |
Хейли и ее ребенок являются из рода волков они такие и они представляют угрозу в требовании Франчески - лидерства. |
Is that code for you need some time to dump Hayley first? |
Это код, чтобы ты сначала смог бросить Хейли? |
Was it your new little plaything Hayley, or was it someone else? |
Была ли это твоя новая маленькая игрушка Хейли, Или это был кто-то другой? |
Blake's disenchantment with Hayley has been speculated to have influenced Milton: a Poem, in which Blake wrote that "Corporeal Friends are Spiritual Enemies". |
Разочарование Блейка своим патроном Хейли так повлияло на первого, что в поэме «Мильтон» он написал, что «Друзья в материальном мире - духовные враги». |
Aunty Hayley was still a bit hippy, but so what? |
Тетя Хейли до сих пор была слегка хиповатой, ну и что с того? |
"Hayley, I knew you needed a science fair project, but really..." |
"Хейли, я знала, что ты что-то особенное задумала для научной выставки, но чтоб такое..." |
We're protecting hayley mills. |
Ух ты, мы охраняем Хейли Миллс. |
Marcel, I'm aware of your history with the city's wolves, and I assume you understand that if you lay a finger upon Hayley, it will be the last thing you do on this earth. |
Марсель, мне известна твоя история с городскими волками, и я полагаю ты понимаешь что если ты пальцем тронешь Хейли, это будет последнее, что ты сделаешь на этой земле. |
Hell, I'll even help you find her, but the question I'd ask is, if Hayley isn't here, then where is she? |
Чёрт, Я даже помогу тебе найти её, но вот вопрос: Если Хейли не здесь, тогда где она? |