| It's a new day in the quarter, Hayley. | Это новый день в квартале, Хейли. |
| Hayley and I are linked, remember? | Хейли и я связаны, помните? |
| Hayley, can you get the door for us? | Хейли, ты не могла бы открыть нам дверь? |
| It's Aunty Hayley. | Это же тетушка Хейли. |
| You didn't break up with Hayley? | ты не расстался с Хейли? |
| Hayley was pretty upset that you weren't there tonight. | Хэйли очень расстроилась из-за твоего отсутствия. |
| Hayley has agreed to return home to us... | Хэйли согласилась вернуться к нам домой... |
| I'm more worried about you getting eaten by Hayley. | Меня больше волнует, как бы Хэйли тебя не съела. |
| Day one with you in charge, brother, and already the witch link to Hayley has been abducted by zealots. | Один день твоего главенства, братик, и ведьма, уже связанная с Хэйли, была похищена фанатиками. |
| I wouldn't be here if Hayley hadn't forced the issue. | Я бы не был здесь, ели бы Хэйли не заставила меня. |
| Hayley, do Mommy a favor and put on something less revealing. | Хайли, будь добра надеть что-нибудь менее вызывающее. |
| Hayley, trust me, you have no idea what gets me off and you probably never will. | Хайли, поверь, ты понятия не имеешь, от чего мне сносит башню и вероятно никогда не узнаешь. |
| Hayley, do you not think it might be a good idea to get a new guide dog? | Хайли, разве ты не подумала, что может стоит завести другую собаку поводыря? |
| Wollington began performances in August 2012 and initially shared the role with Lucy-Mae Beacock, Hayley Canham and Chloe Hawthorn and later with: Elise Blake, Cristina Fray and Chloe Hawthorn. | Уоллингтон приступила к представлениям в августе 2012 года и, поначалу, разделяла эту роль с Люси-Мей Бикок, Хайли Кенхем и Хлоей Хоторн, а в дальнейшем с Элис Блейк и Кристиной Фрей. |