I hate that guy. |
Меня бесит этот парень. |
I don't hate it. |
Ну это не бесит меня. |
because I really hate that. |
потому что меня это правда бесит. |
But I hate my dress. |
Но платье меня бесит. |
Don't you hate that when that happens? |
Это бесит, правда? |
And I hate that it does. |
Это меня просто бесит. |
Well, I just hate waiting. |
Меня просто бесит ожидание. |
Okay, I hate this. |
Всё, меня это бесит. |
I hate looking at your face. |
Меня бесит твоя рожа. |
Sometimes I hate this job! |
Как же меня иногда бесит эта работа! |
I hate Sam's haircut. |
Прическа Сэма меня бесит. |
You hate not knowing, don't you? |
И тебя это бесит. |
I hate it here. |
Меня тут всё бесит. |
Look, I hate this. |
Слушай, меня самого бесит. |
I hate shushing, you know? |
Меня тоже бесит шикание. |
I hate when my best friend doesn't tell me huge things in her life, and then throws me her sloppy seconds like it's a favor. |
Бесит, когда лучшая подруга не рассказывает мне о важных вещах, и делает одолжение, позволяя взять то, что уже было использовано. |
Well, I hate that you don't see that you're the kind of relaxed cool that I will never relax enough to be. |
А меня бесит, что ты такая супер-расслабленная, до чего мне - как до луны пешком. |
And I know that you probably hate that I'm saying this right now 'cause that's the message that your face is sending me, but... |
И я знаю, тебя, наверное, бесит, что я говорю это сейчас, это видно по выражению твоего лица, но... |
I hate it when deb calls to tell us that she's sleeping over at skills' because her sleeping is not sleeping, and it's the last thing want to hear about before I go to sleep. |
Меня бесит, когда Дэб звонит нам и говорит, что останется спать у Скиллза, Потому что ее "спать", это не спать. |