Английский - русский
Перевод слова Hate
Вариант перевода Бесит

Примеры в контексте "Hate - Бесит"

Примеры: Hate - Бесит
We know how much you hate being dry. Мы знаем, как тебя это бесит.
And don't you hate being the middle child? Тебя тоже бесит быть средним ребенком?
Bernadette, for every episode of Doctor Who Leonard has made me sit through, I will play on your behalf and send that TARDIS back to Gallifrey, where I hate that I know it belongs. Бернадетт, я за тебя сыграю в отместку за каждую серию "Доктора Кто", которую Леонард заставил меня досмотреть, и отправлю эту машину назад на планету Галлифрей, где ей самое место, хоть меня и бесит то, что я это знаю.
TARA: You know why you hate what I did so much? Знаешь, почему тебя так бесит то, что я сделала?
You hate that I don't hate him. Тебя бесит, что я не ненавижу его.
Do you know what I hate most about fairy tales? Знаешь, что меня больше всего бесит в сказках?
Don't you just hate when your plan to steal illegal nuclear technology hits a snag? Вас не бесит, что вашему плану по похищению ядерной технологии помешали?
He's one of those people that I hate... ... except that I'm in love with him. Он из того типа людей, в котором меня бесит все кроме того, что я влюблена в него.
Don't you hate it when you try and help a spider and it resists you, and then one of its legs comes off. Неужели вас не бесит, что когда пытаешься помочь пауку, он начинает сопротивляться и одна из его ножек отрывается.
I see the way he talks to you, and how much you hate it. Я вижу, как он с тобой обращается, и как тебя это бесит.
[Jack Narrating] You know what chefs hate? Знаете, что бесит поваров больше всего?
If you hate the school you can move to another one Если она тебя бесит, переведем тебя в другую.
I can't figure out what you hate more the fact that my plan works or that you didn't come up with it first. Не могу понять что тебя бесит больше факт, что мой план работает или то, что ты не додумался до него первым.
You know what I really hate right now, it's kind of eating me alive? Знаешь что меня действительно сейчас бесит, что сжирает меня заживо?
I hate that you think you're second best. Бесит, что ты думаешь, что ты хуже меня!
Don't you hate her as well? А тебя она разве не бесит?
What is it about him that you hate so much? Что тебя больше всего в нем бесит?
That's why you hate that I'm here, 'cause I remind you of what you did, that you gave up on her. Поэтому тебя бесит, что я здесь, я напоминаю тебе о том, что ты сдался.
If you hate it so much, why are you even doing it? Если тебя это так бесит, то зачем вообще это делать?
Don't you hate it when something is right in front of you and you can't see it? А тебя не бесит, когда что-то находится перед самым твоим носом, а ты не замечаешь?
I hate that you can't see that I'm not always second best! Бесит, что ты не видишь, что я не всегда хуже тебя!
I HATE THAT YOU'RE NOT GOING TO BE THERE WITH ME. Меня бесит, что тебя не будет там со мной.
You know I hate that. Ты же знаешь, меня это бесит.
Eddie, I hate for you to hear it like this, but Vic asked me how business was, and I just couldn't lie to him. Эдди, я знаю, что тебя это бесит, но Вик, насчет бизнеса спрашивал, и врать я ему не могу.
Plus, it makes P.E.T.A. furious, and if P.E.T.A. doesn't love you or hate you, you're a nobody, like a soldier, or a teacher. Кроме того, это дико бесит Р.Е.Т.А., а если Р.Е.Т.А. не любит или не ненавидит тебя, ты никто, словно какой-то учитель или солдат.