| We know how much you hate being dry. | Мы знаем, как тебя это бесит. |
| And don't you hate being the middle child? | Тебя тоже бесит быть средним ребенком? |
| Bernadette, for every episode of Doctor Who Leonard has made me sit through, I will play on your behalf and send that TARDIS back to Gallifrey, where I hate that I know it belongs. | Бернадетт, я за тебя сыграю в отместку за каждую серию "Доктора Кто", которую Леонард заставил меня досмотреть, и отправлю эту машину назад на планету Галлифрей, где ей самое место, хоть меня и бесит то, что я это знаю. |
| TARA: You know why you hate what I did so much? | Знаешь, почему тебя так бесит то, что я сделала? |
| You hate that I don't hate him. | Тебя бесит, что я не ненавижу его. |
| Do you know what I hate most about fairy tales? | Знаешь, что меня больше всего бесит в сказках? |
| Don't you just hate when your plan to steal illegal nuclear technology hits a snag? | Вас не бесит, что вашему плану по похищению ядерной технологии помешали? |
| He's one of those people that I hate... ... except that I'm in love with him. | Он из того типа людей, в котором меня бесит все кроме того, что я влюблена в него. |
| Don't you hate it when you try and help a spider and it resists you, and then one of its legs comes off. | Неужели вас не бесит, что когда пытаешься помочь пауку, он начинает сопротивляться и одна из его ножек отрывается. |
| I see the way he talks to you, and how much you hate it. | Я вижу, как он с тобой обращается, и как тебя это бесит. |
| [Jack Narrating] You know what chefs hate? | Знаете, что бесит поваров больше всего? |
| If you hate the school you can move to another one | Если она тебя бесит, переведем тебя в другую. |
| I can't figure out what you hate more the fact that my plan works or that you didn't come up with it first. | Не могу понять что тебя бесит больше факт, что мой план работает или то, что ты не додумался до него первым. |
| You know what I really hate right now, it's kind of eating me alive? | Знаешь что меня действительно сейчас бесит, что сжирает меня заживо? |
| I hate that you think you're second best. | Бесит, что ты думаешь, что ты хуже меня! |
| Don't you hate her as well? | А тебя она разве не бесит? |
| What is it about him that you hate so much? | Что тебя больше всего в нем бесит? |
| That's why you hate that I'm here, 'cause I remind you of what you did, that you gave up on her. | Поэтому тебя бесит, что я здесь, я напоминаю тебе о том, что ты сдался. |
| If you hate it so much, why are you even doing it? | Если тебя это так бесит, то зачем вообще это делать? |
| Don't you hate it when something is right in front of you and you can't see it? | А тебя не бесит, когда что-то находится перед самым твоим носом, а ты не замечаешь? |
| I hate that you can't see that I'm not always second best! | Бесит, что ты не видишь, что я не всегда хуже тебя! |
| I HATE THAT YOU'RE NOT GOING TO BE THERE WITH ME. | Меня бесит, что тебя не будет там со мной. |
| You know I hate that. | Ты же знаешь, меня это бесит. |
| Eddie, I hate for you to hear it like this, but Vic asked me how business was, and I just couldn't lie to him. | Эдди, я знаю, что тебя это бесит, но Вик, насчет бизнеса спрашивал, и врать я ему не могу. |
| Plus, it makes P.E.T.A. furious, and if P.E.T.A. doesn't love you or hate you, you're a nobody, like a soldier, or a teacher. | Кроме того, это дико бесит Р.Е.Т.А., а если Р.Е.Т.А. не любит или не ненавидит тебя, ты никто, словно какой-то учитель или солдат. |