| No, Harrison, you have to go. | Нет, Гаррисон, тебе нужно идти. |
| Harrison parker, the law firm. | Гаррисон и Паркер, адвокатская контора. |
| I was wrong about you, Harrison. | Я ошибался насчет тебя, Гаррисон. |
| Dr. Caitlin Snow, Cisco Ramon, meet Dr. Harrison Wells from Earth-2. | Доктор Кейтлин Сноу, Циско Рамон, знакомьтесь - доктор Гаррисон Уэллс с Земли-2. |
| I see why Harrison holds you in such esteem, Mr. Allen. | Вижу, почему Гаррисон такого высокого мнения о вас, мистер Аллен. |
| Harrison's still at the apartment with Sonya. | Гаррисон все еще с Соней в квартире. |
| I'm William Henry Harrison, America's worst president. | Я Уильям Генри Гаррисон, самый ужасный американский президент. |
| My name is Jane Bingum, and I work for the firm of Harrison Parker. | Мое имя Джейн Бингам, и я работаю на Гаррисон и Паркер. |
| All right, two-minute warning, Harrison. | Ну всё, двухминутное предупреждение, Гаррисон. |
| Harrison's playing outside with Deb. | Гаррисон на улице играет с Деб. |
| Harrison, why don't you go inside. | Гаррисон, зайди, пожалуйста, в дом. |
| Harrison was Felton's brief, sir. | Гаррисон был адвокатом Фелтона, сэр. |
| Harrison was at a do at his country club, they dropped him back around ten-ish last night. | Гаррисон был на вечеринке в своем загородном клубе они забросили его домой вчера вечером около десяти плюс-минус. |
| Harrison, please show our visitors out. | Гаррисон, пожалуйста, покажи нашим госятм выход. |
| Harrison was so moved by the glory of Goochland that he bequeathed his lumber lover to us. | Гаррисон был так поражён величием Гучлэнда, что завещал свою бревенчатую возлюбленную нам. |
| Please, call me Harrison, Felicity. | Пожалуйста, называй меня Гаррисон, Фелисити. |
| William Henry Harrison defeated Martin Van Buren to become the ninth President of the United States. | Уильям Гаррисон одержал верх над Мартином Ван Бюреном и стал девятым президентом Соединенных Штатов. |
| As if Tony Harrison could make me twitch. | Тони Гаррисон никогда не заставит меня возбудиться. |
| Harrison rejected his demands and insisted that the tribes could have individual relations with the United States. | Гаррисон отклонил его требования и настаивал, что племена могут иметь индивидуальные отношения с США. |
| He had two brothers, James Elton Bragg and John Harrison Bragg. | У него было два брата: Джеймс Элтон и Джон Гаррисон Брэгг. |
| Harrison agreed to a meeting but was wary of Tenskwatawa's overture, believing that the negotiations would be futile. | Гаррисон согласился на встречу, но опасался хитрости Тенскватавы, считая, что переговоры будут бесполезны. |
| Tensions increased as Harrison threatened to break off diplomatic relations unless the United States received a suitable apology. | Узнав об этом, Гаррисон пригрозил разрывом дипломатических отношений, если не поступят извинения. |
| After he left office, Harrison visited the World's Columbian Exposition in Chicago in June 1893. | После ухода с поста президента, в июне 1893 года Гаррисон посетил Всемирную выставку в Чикаго. |
| Governor Harrison later recorded his death in a dispatch to Washington: Spencer was wounded in the head. | В отправке в Вашингтоне Губернатор Гаррисон позже записал его смерть так: «Спенсер был ранен в голову. |
| Harrison, why don't you go inside. | Гаррисон, почему бы тебе не зайти внутрь. |