Why don't you report back to Olivia that her boyfriend, unlike my son and your friend Harrison will get his day in court. |
Почему бы тебе не доложить Оливии, что ее парень в отличии от моего сына и ее друга Харрисона, доживет до суда. |
Okay, you know, I love William Henry Harrison as much, if not slightly more than the next guy, but this is garbage. |
Так, знаете, я люблю Уильяма Генри Харрисона так же, а может быть и чуть сильнее, чем любой другой, но это просто мусор. |
Sales of the album and DVD continue to benefit the George Harrison Fund for UNICEF. |
Прибыль от продажи альбома и DVD продолжает поступать в фонд Джорджа Харрисона при Детском фонде ООН. |
Harrison was much impressed with Yamuna's voice and suggested she could become "a famous rock star". |
На Харрисона произвели большое впечатление вокальные данные Ямуны и он предположил, что она может стать «знаменитой рок-звездой». |
The song's middle sixteen section features George Harrison's brand new Rickenbacker 360/12 12-string guitar. |
Середина песни, состоящая из шестнадцати тактов, показывает совершенно новое звучание гитары Rickenbacker 360/12 Джорджа Харрисона. |
Besides the records by Harrison or artists he produced, the studio was also used by Shakespears Sister to record their 1992 album Hormonally Yours. |
Кроме композиций самого Харрисона и работ спродюсированных им исполнителей, в этой студии в 1992 году записала свой альбом Hormonally Yours группа Shakespears Sister. |
She has three brothers, Cody, Harrison, and Jack, and one sister, Heather. |
Она имеет трёх братьев: Коди, Харрисона и Джека, и одну сестру - Хизер. |
The album covers for projects Harrison recorded there usually mentioned "F.P.S.H.O.T." - or Friar Park Studio, Henley-on-Thames. |
В записанных в этой студии альбомах Харрисона значилось F.P.S.H.O.T. (аббревиатура от Friar Park Studio, Henley-on-Thames). |
In 2004, a new, two CD version of the album was released, featuring newly recorded drums by Gavin Harrison on these two tracks. |
В 2004 была выпущена новая, двухдисковая версия альбома, для которой были заново записаны ударные от Гэвина Харрисона на двух этих треках. |
He continued to appear on Mitchell's records in the 1990s and can be heard on the soundtrack of the Harrison Ford film The Fugitive (1993). |
Продолжал появляться в записях Митчелл в 1990-х годах и может быть услышан в саундтреке к фильму Харрисона Форда «Беглец» (1993). |
Marks's work drew the attention of Phil Harrison, then Vice President of Third Party Relations and Research and Development at SCEA. |
Работа Маркса привлекла внимание Фила Харрисона, занимавшего пост вице-президента по связям с общественностью в области научных исследований и разработок в SCEA. |
John Burridge, who was playing for the club at the time, became caretaker manager, and eventually, Harrison's successor. |
Джон Берридж, который играл за клуб в то время, стал временным менеджером и, в конечном счете, преемником Харрисона. |
"This Guitar (Can't Keep From Crying)" originally appeared on George Harrison's 1975 album Extra Texture (Read All About It). |
«This Guitar (Can't Keep from Crying)» - песня Джорджа Харрисона, вышедшая на альбоме Extra Texture (Read All About It). |
Harrison's set-up subsequently produced a crop of first team players that became known as "Fergie's Fledglings" or "the class of '92". |
Установка Харрисона впоследствии произвела урожай игроков основной команды, который стал известен как «Птенцы Фергиruen» или «класс '92». |
Were you at Harrison House this morning? |
Ты был в доме Харрисона тем утром? |
Anything from Harrison's dissatisfied clients? |
О расстроенных клиентах Харрисона что-то удалось узнать? |
Details are sketchy, but we can confirm the body of reclusive real estate magnate Harrison Crane was found in Makua Forest early this morning. |
Детали все еще засекречены, но мы можем подтвердить, что тело магната затворника Харрисона Крейна было найдено в лесу Макуа сегодня утром. |
What about Harrison's family, ma'am? |
А что насчёт семьи Харрисона, мэм? |
Recorded on 2 October 2001, the song is Harrison's last performance on a record. |
Сессия записи этой песни, состоявшаяся 2 октября 2001 года, оказалась последней в жизни Харрисона. |
"Yes It Is" was recorded on 16 February 1965, the same day that they completed Harrison's "I Need You". |
В этот же день, 16 февраля 1965, The Beatles также закончили записывать песню Харрисона «I Need You». |
Well, that still wouldn't explain the baseball glove being at Harrison's apartment. |
Ну, это всё ещё не объясняет, как бейсбольная перчатка попала в квартиру Харрисона |
Lieutenant Uhura, did you let Starfleet know we have Harrison in custody? |
Лейтенант Ухура, вы сообщили командованию Звёздного флота, что мы поймали Харрисона. |
He also played guitar on the albums Wind of Change (1972) for Peter Frampton, and Dark Horse (1974) for George Harrison. |
Он также сыграл гитарные партии на таких альбомах как: Wind of Change (1972) для Питера Фрэмптоном и Dark Horse (1974) для Джорджа Харрисона. |
Harrison also stated that the song almost went on his 1970 triple album All Things Must Pass, but did not actually appear until 1976 and Thirty Three & 1/3. |
По словам Харрисона, он хотел включить её на альбом 1970 года All Things Must Pass, но выйти в свет песне было суждено только в 1976 году, на альбоме Thirty Three & 1/3. |
It features a prominent three-part vocal harmony by Lennon, Paul McCartney, and George Harrison, recorded three times to make nine voices in all. |
Песня выделяется своей прекрасной трехчастной вокальной гармонией в исполнении Джона Леннона, Пола Маккартни и Джорджа Харрисона, записанной наложением три раза, так что в результате получилось девять голосов. |