As shown in table 2, therefore, regressions utilizing the long-run model of Harrison et al suggest that poverty will be reduced by 15.8 million people once all the effects of the new trade regime have worked themselves through. |
Таким образом, как видно из таблицы 2, результаты регрессионного анализа в долгосрочной модели Харрисона говорят о том, что численность бедного населения снизится на 15,8 млн. человек после того, как все последствия нового торгового режима проявятся в полной мере. |
Best had the chance to go to a teacher-training college, as he had passed his school exams, unlike Lennon, McCartney and Harrison, who had failed most of theirs, but decided that playing in Hamburg would be a better career move. |
У Беста была возможность поступить в педагогический колледж, так как он успешно сдал школьные экзамены, в отличие от Леннона, Маккартни и Харрисона, которые провалили бо́льшую их часть, однако музыкант решил, что присоединиться к The Beatles будет более выгодным карьерным ходом. |
According to author Joshua Greene, the decision to release recordings by the Radha Krishna Temple came about after one such session of kirtan, held at Harrison's Surrey home, Kinfauns. |
Согласно биографу Харрисона Джошуа Грину, идея создать группу Radha Krishna Temple и записать альбом с мантрами родилась после одного из таких киртанов, состоявшегося в Кинфаунсе - доме Харрисона в Суррее. |
Although Fox owned the Case patents, the work of Freeman Harrison Owens, and the American rights to the German Tri-Ergon patents, the Movietone sound film system uses only the inventions of Case Research Lab. |
Хотя Фокс уже обладал правами на похожие изобретения Фримана Харрисона Оуэнса и немецкую систему звукового кино «Триэргон», новая технология основывалась только на разработках лаборатории Кейса. |
After World War II, the Pattersons returned to Chicago, where Laurie took a research job as an infrared spectroscopist to support Patterson while he studied for his Ph.D. at the University of Chicago under Harrison Brown. |
После войны они вернулись в Чикаго, где Лори получила исследовательскую работу в области инфракрасной спектроскопии, чтобы поддержать Паттерсона, в то время как он работал над докторской степенью в университете Чикаго под руководством Харрисона Брауна. |
Nintendo's Senior Vice President of Marketing and Corporate Communication George Harrison remarked, "This pre-sell indicates more than twice the player interest!" |
По мнению сотрудника Nintendo Джорджа Харрисона, «преддзаказы показывают, что интерес игроков возрос более, чем в два раза!». |
Asked about this gap in 1964, and referring obliquely to "You Know What to Do", George Martin explained that Harrison "got discouraged some time ago when none of us liked something that he had written". |
На вопрос о причине такой редкости появления песен Харрисона Джордж Мартин в 1965 году ответил так: «ещё какое-то время тому назад был сильно смущён из-за того, что никому из нас не нравилось что-либо из того, что он написал». |
A 2011 article titled "Celebrities Who Meditate", in The Daily Telegraph, reported Harrison as having said: "Maharishi only ever did good for us, and although I have not been with him physically, I never left him." |
В статье 2011 года газеты Telegraph приводились слова Харрисона: «Махариши всегда делал нам только добро, и хотя я не был с ним физически, я никогда не покидал его». |
Over the next few minutes, McCartney introduced some of the lyrics, reworking "Get back to the place you should be" from fellow Beatle George Harrison's "Sour Milk Sea" into "Get back to where you once belonged". |
В течение нескольких минут Маккартни напевал слова «Get back to the place you should be» из песни Джорджа Харрисона - «Sour Milk Sea», переделывая их в «Get back to where you once belonged». |
Voormann later designed the cover art for Harrison's 1988 single "When We Was Fab", which included the image of Harrison from the cover of Revolver along with an updated drawing in the same style. |
Позднее, в 1988, Форман сделал дизайн обложки для сингла Харрисона «When We Was Fab», куда включил образ Харрисона с рисунка для обложки Revolver, но с изменённым рисунком вокруг него, выполненным в том же стиле. |
There was that time he went after James Harrison for stepping on your hand. |
когда ты на Харрисона рванул за придавленную руку. |
Lennon was complimentary about Harrison's progress, saying: "The way George is going, he'll be flying a magic carpet by the time he's forty." |
Леннон положительно отзывался о целеустремлённости Харрисона, говоря: «Учитывая то, как прогрессирует Джордж, к сорока́ годам он будет летать на ковре-самолёте». |
The working title was "Here Comes the Sun King", but was shortened to "Sun King" to avoid confusion with Harrison's "Here Comes the Sun". |
Рабочим названием песни было «Нёгё Comes the Sun King», однако в итоге было решено сократить его до нынешнего названия, чтобы избежать путаницы с песней Харрисона «Here Comes the Sun». |
On 3 and 4 January 1970 McCartney, Harrison, and Starr briefly reconvened at Abbey Road Studios to record Harrison's "I Me Mine" and complete work on McCartney's song "Let It Be". |
В начале января 1970 года Маккартни, Харрисон и Старр ненадолго вновь собрались в студии Эбби-Роуд, чтобы записать «I Me Mine» Харрисона и завершить работу над песней Маккартни «Let It Be». |
And it was in that clammy month that the H-G men came to take George and Hazel Bergeron's son, Harrison, away. |
Именно в такой промозглый месяц люди Службы Равноправия арестовали Харрисона - сына Джорджа и Хейзл Бержерон |
Starr became the third member of the group (after Paul McCartney and George Harrison) to record a song credited to the group without the other members performing (Lennon was the fourth with "Julia"). |
Ринго Старр, исполнивший песню, стал третьим из членов группы (после Маккартни и Харрисона), кто записал песню «Битлз» без кого-либо из других её участников (Леннон в этом смысле стал последним, самостоятельно записав песню «Julia»). |
Discussing Harrison's role in the studio, Gurudas, Yamuna's husband, has compared him with the Hare Krishna movement's leader, saying: "George was like Prabhupada, he could be a ringmaster - he could just pull everything together." |
Описывая работу Харрисона в студии, муж Ямуны, Гурудас, сравнил его с Прабхупадой: «Джордж был как Прабхупада, он мог быть инспектором манежа - мог сделать так, чтобы всё работало». |