Английский - русский
Перевод слова Harm
Вариант перевода Ничего плохого

Примеры в контексте "Harm - Ничего плохого"

Примеры: Harm - Ничего плохого
I will not hurt or harm you, Я не сделаю тебе ничего плохого.
Don't be afraid we mean you no harm Не бойтесь, мы не сделаем вам ничего плохого.
Please understand I didn't mean any harm. Пожалуйста, поймите, я не имею в виду ничего плохого.
I mean no harm, of course. Естественно, я не имею в виду ничего плохого.
That girl did you no harm. И та девушка не сделала Вам ничего плохого.
I can't see any harm in it anyhow. Не вижу ничего плохого в этом, во всяком случае.
Now he couldn't do any harm. Так он не успеет сделать ничего плохого.
Eddie never did you any harm. Эдди никогда не делал вам ничего плохого.
This boy has done you no harm. А мальчик не сделал вам ничего плохого.
I meant no harm, Tanisha. Я не хотела ничего плохого, Таниша.
But nobody who'd done any harm to me. Но и мне он тоже ничего плохого не сделал.
Although chances are still remote there's no harm in start saving money now. Наверняка еще долго ждать, но не будет ничего плохого, если я уже начну копить деньги.
Well you weren't doing any harm... Ну ты не делал ничего плохого...
I never wanted any harm to come to you. Я никогда не хотел ничего плохого тебе...
Be good; and no harm will happen to you. Если будете вести себя хорошо, я не сделаю вам ничего плохого.
I never did her any harm. Я же ничего плохого не сделал.
Eddie never did you any harm. Эдди вам ничего плохого не сделал.
We're not doing any harm. Мы не собираемся делать ничего плохого.
I would not harm any of you. Я ничего плохого вам не делал.
There are always people who want to hurt us when we've done them no harm. Всегда есть люди, которые хотят нам навредить, хотя мы им ничего плохого не сделали.
Obey orders, do your duty, and no harm will come to you. Подчиняйся приказам, выполняй свой долг и ничего плохого с тобой не случится.
I can't see any harm in it. Не вижу в этом ничего плохого.
I never did nobody any harm before. Я никогда не делал ничего плохого.
Don't worry, no harm will come to her. Не беспокойтесь, с ней ничего плохого не случится.
From our point of view, there is no harm. Нам кажется, что ничего плохого.