Английский - русский
Перевод слова Hardly
Вариант перевода Можно назвать

Примеры в контексте "Hardly - Можно назвать"

Примеры: Hardly - Можно назвать
Well, she was hardly my "baby-sitter." Ну, едва ли её можно назвать просто няней.
Well, Melanie, he's hardly what I would call "hip." Мелани, его с трудом можно назвать "модным".
Her boss, Nicolas Sarkozy, is vehemently opposed, but Sarkozy (who cannot speak English and is computer illiterate) can hardly be described as a twenty-first-century role model. Её босс Николя Саркози категорически против, но Саркози (не говорящий по-английски и не умеющий пользоваться компьютером) едва ли можно назвать образцом для подражания для XXI века.
Mr. KHALAFOV (Azerbaijan) said he would not rule out the possibility that Azerbaijan might be used as a transit territory for trafficking in women but it could hardly be described as a hub of the trade. Г-н ХАЛАФОВ (Азербайджан) не исключает, что Азербайджан может использоваться в качестве транзитной территории в торговле женщинами, но его вряд ли можно назвать центром такой торговли.
Hardly what I call a team. Едва ли их можно назвать командой.
The Stillwells are hardly traitors. Врядли Стилвелов можно назвать предателями.
Hardly what I'd call innocent... but typical of Hollis Bane and everything that his newspaper stands for. Едва ли это можно назвать несерьезным. но это так типично для Холлиса Бейна и его газетенки.
It was hardly your fault. Это с трудом можно назвать вашей виной.
Olivia's hardly my girlfriend. Оливию едва ли можно назвать моей девушкой.
I'm hardly hideous. Меня с трудом можно назвать омерзительным.
That is hardly news! Это вряд ли можно назвать новостями.
Ultra is hardly hypothetical. Вряд ли можно назвать Ультру выдуманной.
That is hardly productive. Такой подход вряд ли можно назвать продуктивным.
It's hardly stealing. Это едва ли можно назвать воровством.
Emily's hardly a stranger. Эмили с трудом можно назвать незнакомкой.
I'm hardly a hero. Меня едва ли можно назвать героем.
It's hardly a sport. С трудом можно назвать спортом.
The results are hardly inspiring. Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими.
Although hardly a megawatt star of the Bob Rubin category, he certainly brings some positive attributes to the job. Хотя его едва ли можно назвать большой звездой разряда Боба Рубина, он несомненно обладает некоторыми положительными атрибутами для этой должности.
This hardly fits the description of a uni-polar world. Едва ли это можно назвать однополюсным миром.
Well, that's hardly an alibi. Вряд ли это можно назвать алиби.
Which is hardly legal, but I'll just say I was obeying orders. Вряд ли это можно назвать законным, но я просто скажу, что подчинялся приказу.
The Fourth Committee was hardly the forum for discussing those events, since everyone would prefer to draw their own conclusions. Четвертый комитет вряд ли можно назвать подходящим форумом для обсуждения этих событий, поскольку каждый предпочитает делать свои собственные выводы.
A cup of coffee with a guy is hardly moving on. Выпить чашку кофе с парнем... Едва ли это можно назвать "двигаться вперед".
This is hardly what I call a journey. Конечно, сии хождения путешествием можно назвать с б-а-а-льшой натяжкой.