Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Может быть

Примеры в контексте "Happening - Может быть"

Примеры: Happening - Может быть
Maybe both is happening at the same time. Может быть это происходит сразу одно с другим.
Dementia can be a symptom of many things happening in your body or mind that can no longer be ignored, Will. Безумие может быть симптомом многих вещей, происходящих с вашим телом или разумом, которые больше нельзя игнорировать, Уилл.
He may have vital information that could stop that from happening. У него может быть важная информация, которая могла бы предотвратить это.
Maybe you were meant to prevent it from happening. Может быть, я должен не допустить этого.
Everything that's happening now, I know it's very scary. Всё с тобой происходящее может быть страшным.
But the thought experiment may be useful in preventing the unthinkable from actually happening. Но мысленный эксперимент может быть полезен, чтобы помешать непредсказуемому действительно произойти.
If so, she asked what could be done to prevent that from happening. И если да, то она спрашивает, что может быть сделано для предупреждения подобных фактов.
The necessary level of independence of these commissioners can be achieved on the basis of regional laws, as is indeed happening in practice. Должный уровень независимости таких уполномоченных может быть обеспечен на основе региональных законов, что и происходит на практике.
Maybe it wasn't happening because of Gigi. Может быть, это НЕ происходит из-за Джиджи.
Maybe if I had just let her go on, none of this would be happening. Может быть, если бы я разрешила ей выйти на сцену, ничего бы не случилось.
Maybe, this is all happening for a reason. Может быть, все происходит по какой-то причине?
Skype has a great function that notifies you of events happening - it could be a missed call or a message in an IM conversation. У Skype есть отличная функция - оповещение о происходящих событиях. Это может быть пропущенный звонок или сообщение в чате.
But maybe that's why this is all happening. Но может быть поэтому это все и случилось
Maybe the answer isn't trying to stop the future from happening, but making the future better. Может быть решение не в том, чтобы предотвратить будущее, а сделать его лучше.
What is happening in Somalia cannot be resolved through small measures; these might salvage the Government headquarters or repel an attack by the opposition. Ситуация, сложившаяся в Сомали, не может быть урегулирована посредством полумер, с помощью которых можно лишь спасти имущество в штаб-квартире правительства или отразить нападение оппозиции.
Much of what is happening in these areas amounts to war crimes and crimes against humanity. Многое из того, что происходит в этих районах, может быть расценено как военные преступления и преступления против человечности.
Listen, if we know it what is happening with these people, perhaps let's be able to save them, save Herbert. Слушай, если мы узнаем, что происходит с теми людьми, может быть мы сможем спасти их, спасти Герберта.
Can you see it happening now? Может быть, одну линию или две.
The ICT revolution promoted the development of open societies and could be a valuable and effective safeguard of fundamental rights and freedoms, for people could no longer plead ignorance of what was happening elsewhere. Революция в области ИКТ содействует развитию открытых обществ и может быть полезной и эффективной гарантией основополагающих прав и свобод, поскольку люди больше не могут терпеть безразличие к тому, что происходит вокруг.
In the Team's opinion, these are an invaluable way to find out what is happening on the ground and how the sanctions regime can be fine-tuned according to changes in the threat from Al-Qaida and its methodology. По мнению Группы, они представляют огромную ценность для выяснения того, что происходит на местах и каким образом режим санкций может быть скорректирован с учетом изменений в характере угрозы от «Аль-Каиды» и ее методологии.
Everyone is your enemy, everyone is your friend... every possible series of events is happening all at once. Когда любой может быть вам врагом, когда любой может быть вам другом, когда все, что может случиться, случится.
I'm afraid of that happening to me and something tells me this may be my last chance to do something about it. Я боюсь, что становлюсь таким же И что-то подсказывает мне, что это, может быть, мой последний шанс что-то изменить.
Their presence is often the only way of providing some measure of protection to highly endangered civilians, through their presence and their ability to offer help and draw attention to what is happening in particular circumstances. Нередко лишь благодаря их присутствию может быть обеспечена хоть в какой-то мере защита подвергающегося огромной опасности мирного населения, поскольку, находясь там, они имеют возможность оказать помощь и привлечь внимание к тому, что происходит в каждом конкретном случае.
Tell me where the anomalies are, tell me why they're happening, then maybe I can help you. Расскажи мне где аномалии, расскажи, почему они появляются и тогда, может быть, я смогу тебе помочь
And I know... I know that it sounds nuts, but I feel that something terrible is coming and-and if I can just solve the puzzle of the premonition on time maybe I can... stop it from happening. И я знаю... я знаю, что это звучит безумно, но я чувствую, что надвигается что-то ужасное, и... и если я смогу вовремя понять, что значит это предчувствие, может быть, я смогу... предотвратить это.