| The Pestalozzi-Stiftung Hamburg ("Pestalozzi foundation Hamburg") is a social and charitable organization founded in 1847 in Hamburg, German Confederation. | «Песталоцци-фонд Гамбург» («Pestalozzi-Stiftung Hamburg») является социальной общественной организацией, которая была основана в 1847 году в Гамбурге. |
| In 2002 the franchise was relocated to Hamburg and started operation as Hamburg Freezers. | Летом 2002 года команда переехала в Гамбург и стала называться «Гамбург Фризерс» (нем. Hamburg Freezers). |
| In 1954, continuing his postwar efforts to revive Germany's academic and spiritual heritage, he accepted a call to Hamburg to found a new theological faculty, where he acted as both dean and professor while also pastoring the main church of Hamburg, St. Michaelis. | В 1954 году, продолжая свои послевоенные усилия по возрождению академического и духовного наследия Германии, он принял вызов в Гамбург, чтобы основать новый теологический факультет, где он действовал как декан и профессор, а также был пастором главной церкви Гамбурга, Св. |
| The Legal Counsel, on the invitation of the German Government, visited Bonn and Hamburg in June 1995 and held consultations with both the federal and the Hamburg authorities on a series of issues regarding the practical arrangements for the establishment of the Tribunal. | В июне 1995 года по приглашению правительства Германии Юрисконсульт посетил Бонн и Гамбург и провел консультации как с федеральными, так и с гамбургскими властями по ряду вопросов, касающихся практических мероприятий, направленных на учреждение Трибунала. |
| Hamburg is a modern, multicultural city with 1,9 million inhabitants. Hamburg is open for any culture. | Гамбург - это современный город, соединяющий в себе различные культуры и насчитывающий 1,9 млн. |
| After one or two days, he travelled to Hamburg, from where he went to Sweden in July 2003. | Через один-два дня он направился в Гамбург, откуда в июле 2003 года перебрался в Швецию. |
| So you're just letting Hamburg take the driver's seat here? | Значит ты просто дала Гамбург сделать за тебя выбор? |
| Internet course for female senior citizens together with the Educational Science Department at the University (Hamburg) | Интернет-курсы для пожилых женщин, организованные в университете совместно с департаментом образования (Гамбург) |
| He then trained as a mechanic and traveled to Hamburg, where in 1888 he was forced to join the crew of a sailing ship. | Густав прошёл обучение на механика и отправился в Гамбург, где в 1888 году стал членом команды парусного судна. |
| The Hamburg campus is located in Otto-von-Bahrenpark, in the west of the hanseatic city's district of Bahrenfeld. | Кампус Гамбург расположен в Otto-von-Bahrenpark на западе ганзейского города в районе Bahrenfeld. |
| The firm was started in 1923 by the German Messmer family in the city of Hamburg. | Компания была основана в 1923 году семьёй Мессмер в городе Гамбург, Германия. |
| After a two-year apprenticeship under Mahler, Rothwell left Hamburg to conduct operatic performances in many European cities, becoming director of the Royal Opera in Amsterdam. | После двухлетней стажировки у Малера Ротуэлл покинул Гамбург для участия в оперных спектаклях во многих европейских городах в качестве директора Королевской оперы Амстердама. |
| I'll call when I get to Hamburg, OK? | Я позвоню, когда приеду в Гамбург, ладно? |
| If you broke it, would you go to Hamburg and purchase a replacement? | Если сломаешь, ты поедешь в Гамбург и привезёшь замену? |
| (a) Hamburg: Establishment of a special department at the Land Criminal Office; | а) Гамбург: создание специального отдела в рамках бюро по расследованию преступлений; |
| Ms. Käte von Rönn, Hamburg, Germany | г-жа Кете фон Рён, Гамбург, Германия |
| Symposium on Delimitation of the Continental Shelf, Hamburg | Симпозиум по оконтуриванию континентального шельфа, Гамбург |
| Fellow of Max Planck Institutes, Munich and Hamburg, Germany; Institute of Advanced Legal Studies, London, United Kingdom. | Стипендиат институтов Макса Планка, Мюнхен и Гамбург, Германия; Института перспективных юридических исследований, Лондон, Соединенное Королевство. |
| Dr. Arnd Bernaerts, Hamburg, Germany | Др Арнд Бернаэртс, Гамбург, Германия |
| UNESCO Institute for Education, Hamburg, Germany | Институт образования ЮНЕСКО, Гамбург, Германия |
| Ms. Ling Zhu, Hamburg, Germany | Г-жа Линг Чжу, Гамбург, Германия |
| 1999-2000 Secondment to the Administrative Court of Appeal, Hamburg | Прикомандирование к Административному апелляционному суду, Гамбург |
| I take you with me... to Hamburg! | Я возьму вас с собой в Гамбург. |
| Hamburg (Germany) - Warsaw Prague (Poland) - Hamburg (Germany) | Гамбург (Германия) - Варшава, Прага (Польша) - Гамбург (Германия) |
| The race started in Kiel, 90 kilometers north of Hamburg, on the western shore of the Baltic Sea, before heading southwest to Hamburg, crossing Schleswig-Holstein. | ТГонка началась в Киле, в 90 км к северу от Гамбурга, на западном берегу Балтийского моря, а затем направилась на юго-запад в Гамбург, пересекая Шлезвиг-Гольштейн. |