3-axle truck MAN and the lowbed trailer are in Hamburg now. |
З-осный тягач MAN, низкорамный прицеп были отправлены в Гамбург. |
Get your day off to a good start with the Bellmoor's hearty breakfast, while enjoying lovely views of Hamburg. |
Лучшим началом дня будет обильный завтрак "шведский стол" в отеле Bellmoorpalais, из окон которого открывается чудесный вид на Гамбург. |
The Vormärz led to even more criticism of the established structures and Hamburg participated in the elections of the Frankfurt Parliament in 1848. |
Следующий период привел к большей критичности установленных структур, и Гамбург участвовал во выборах в Национальное собрание Франкфурта в 1848 году. |
All the German states have coats of arms, as do the city-states (Berlin, Hamburg and Bremen). |
Собственными гербами обладают все германские регионы, среди которых есть приравненные к таковым города федерального подчинения (Берлин, Гамбург и Бремен). |
Upon his return to Germany in 1946, Wehner joined the Social Democratic Party in Hamburg and soon became an aide of Chairman Kurt Schumacher. |
В 1946 году Венер переехал в Гамбург и стал одним из лидеров Социал-демократической партии Германии, помощником Курта Шумахера. |
At 06:59, Roon, by this time joined by the light cruisers Stuttgart and Hamburg, encountered Commander Jones' destroyers. |
В 06.59 «Роон» и сопровождавшие его лёгкие крейсера «Штутгарт» и «Гамбург» повстречали миноносцы коммодора Джонса. |
In 1992, Hayrapetyan moved to the German city of Hamburg, and from 1992 to 2004 played for Uhlenhorster HC. |
В 1992 году Сос Айрапетян переехал в немецкий город Гамбург и в 1992-2004 годах выступал за хоккейный клуб из этого города «БХП». |
The Beatles returned to Hamburg in April 1961 to play at the Top Ten Club for three months. |
The Beatles снова приехали в Гамбург в апреле 1961, чтобы играть в течение трех месяцев в клубе «Топ Тэн» (англ. Top Ten). |
Silver City Airways leased a Br. for three months in the summer of 1953 for use on the Hamburg - Berlin route. |
А/к Silver City Airways использовала Br. летом 1953 года для рейсов Гамбург - Берлин (Темпельгоф). |
I want to stay in Hamburg forever. |
Гамбург - самый лучший город в мире, даже лучше, чем Кёльн. |
Wally Henschel - Vera Menchik Women's World Chess Championship 1930, Hamburg 1. d4 Nf6 2. c4 g6 3. |
Валли Геншель - Вера Менчик Турнир за звание чемпионки мира по шахматам, Гамбург 1930 1. d4 Кf6 2. c4 g6 3. |
This budget line covers the costs of judges travelling to Hamburg to attend sessions during the 2011-2012 financial period. |
По данной статье будут финансироваться расходы, связанные с поездками судей в Гамбург для участия в сессиях Трибунала в 2011 - 2012 годах. |
Founded in 2012 by Sebastian Diemer and Alexander Graubner-Müller, Kreditech is headquartered in Hamburg, Germany; it particularly focuses its efforts on emerging markets. |
Компания была основана в 2012 году Себастианом Димером (Sebastian Diemer) и Александром Граубнер-Мюллером (Alexander Graubner-Müller); головной офис компании находится в г. Гамбург, Германия; Компания предлагает свои услуги на рынках развивающих стран. |
This was even more evident when a few months later my family moved from Berlin to Hamburg, then under British occupation. |
И еще более очевидно это стало после того, как несколько месяцев спустя моя семья переехала из Берлина в Гамбург, в котором действовал оккупационный режим Великобритании. |
Hamburg, Villarreal, Schalke 04 and Stuttgart hold the record for the most victories, with each team winning the competition twice. |
«Вильярреал», «Гамбург», «Шальке 04» и «Штутгарт», являются обладателями рекорда по наибольшему числу побед в турнире, выиграв его по два раза. |
She was built in 1976 by J. J. Sietas Werft, Hamburg, West Germany for Poseidon Schiffahrts oHG as MS Transgermania. |
Translandia - грузо-пассажирский паром, построенный в 1976 г. на верфи J.J. Sietas Werft, Гамбург в Германии по заказу компании Poseidon Schiffahrts OHG из Любека. |
The tournament is being played in the following venues: Bietigheim-Bissingen, Magdeburg, Oldenburg, Leipzig, Trier and Hamburg as the final four venue. |
Турнир проводился в следующих городах: Битигхайм-Биссинген, Магдебург, Ольденбург, Лейпциг, Трир и Гамбург. |
The total distance was shortened to 222 kilometres (137.9 mi), but the final approach into Hamburg, with three ascents of the Waseberg and the finish on the Mönckebergstraße, remained the same. |
Общее расстояние было сокращено до 222 километров, но последний заход в Гамбург с тремя подъёмами на Васеберг и финиш на Мёнкебергштрассе остался прежним. |
So this is what will most likely happen first: Dr. Hamburg will review all your test results, and then she'll prep you for chemo, which will be in the next few days. |
Скорее всего сначала доктор Гамбург изучит результаты твоего обследования, а затем она начнет готовить тебя к химиотерапии, которая будет проведена в ближайшие дни. |
We're going to live to sail them right into Wilhelmshaven and Hamburg and Bremen. |
Мы собираемся жить, чтобы прийти к ним Вилгельмсхафен, Гамбург и Бремен |
A contract was concluded between a German buyer and a Chinese seller for the delivery of 105 casks of pork sausage to Hamburg, Germany, no later than 20 July 2000. |
Покупатель из Германии и продавец из Китая заключили договор, предусматривавший поставку 105 контейнеров свиного колбасного фарша в Гамбург (Германия) к 20 июля 2000 года. |
1960-1966 Studies and graduate in Economics and Political Science Bonn University, Hamburg and Cologne High School |
и политических наук, Боннский университет, Гамбург и Кельн, Федеративная Республика Германия |
It refers, as an example, to the shipment of one container of coltan, which left the port of Dar es Salaam on 13 July 2001 on the Karina S, a Safmarine vessel, headed for Hamburg via Antwerp. |
Она упоминает в качестве примера отправку одного контейнера колтана, который был отправлен из порта Дар-эс-Салама 13 июля 2001 года на судне «Карина С» компании «Сафмарин» в Гамбург через Антверпен. |
Copyright for all contributions on the pages of the DGTT (German Society for Thymus Therapy e.V.) lies with the DGTT Hamburg, Germany. |
Авторские права на все материалы, представленные на сайте НОТТ, принадлежат объединению НОТТ, Гамбург. |
Besides, with the support from Johnson&Johnson Company, Ukrainian children's surgeons have got an opportunity to undergo training at the European Surgery Institute (Hamburg, Germany). |
Кроме того, при содействии компании «Джонсон и Джонсон» украинские детские хирурги получили возможность пройти стажировку в Европейском Хирургическом Институте (Гамбург, Германия). |