Mr. Hjalmar Thiel, Hamburg |
Г-н Хьяльмар Тьель, Гамбург |
UNESCO Institute for Education, Hamburg |
Институт ЮНЕСКО по образованию, Гамбург |
Bremerhaven and Hamburg, Germany |
Бремерхафен и Гамбург, Германия |
Dierk Lindemann, Hamburg, Germany |
Дирк Линдерман, Гамбург, Германия |
Germanischer Lloyd, Hamburg, Germany |
Германский филиал Ллойда, Гамбург, Германия |
Germanischer Lloyd, Hamburg, Germany |
г-н Николай Лагони, Гамбург, Германия |
Cologne, Hamburg, Berlin. |
Кёльн, Гамбург, Берлин. |
You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. |
После применения автофильтра отображаются только строки для города Гамбург. |
So once you've checked into mass medical, Dr. Hamburg will become your primary doctor. |
Как только ты зарегистрируешься, доктор Гамбург станет твоим лечащим врачом. |
Mastering by Tom Meyer at Master And Servant, Hamburg "Metacritic Review". |
Мастеринг - Том Мёуёг, студия «Master&Servant», Гамбург. |
Your phone has a Hamburg axis-router. |
Координаты маршрутизатора твоего телефона ведут в Гамбург. |
As constituent states of Germany, Berlin and Hamburg also function as separate urban districts. |
Городские районы Берлин и Гамбург также образуют самостоятельные земли. |
The Pestalozzi-Stiftung Hamburg was founded on 12 January 1846. |
История «Песталоцци-фонда Гамбург» начинается 12 января 1846 года. |
After the Obodrite destruction of Hamburg in 983 the Hamburg chapter was dispersed. |
После того как ободриты разрушили Гамбург в 983 году, гамбургский капитул был распущен. |
The Pestalozzi-Stiftung Hamburg provides a range of facilities in Hamburg, which aim to ensure social integration and professional consultation for families, children, youths and young adults. |
Песталоцци-Фонд Гамбург имеет различные программы и заведения во всем городе, которые служат социальной интеграции и консултации для семей, детей, подростков и молодых людей. |
Nico Leek invited the Secretariat and other members of the List-server group to a meeting in Hamburg. |
Нико Лиик пригласил секретариат и других членов группы на базе сервера рассылки на совещание в Гамбург. |
At 06:59, Hamburg, Roon, and Stuttgart encountered Commander Jones' destroyers. |
В 06.59 германские корабли «Гамбург», «Роон» и «Штутгарт» наткнулись на эсминцы коммандера Джонса. |
McCartney was philosophical: Hamburg was certainly a great childhood memory. |
В свою очередь, Маккартни относился к тому времени философски: «Гамбург для нас - одно из ярких воспоминаний молодости. |
Unlike their previous three trips to Hamburg, their drummer was Starr, having replaced Best in August. |
Но, в отличие от их предыдущих трех приездов в Гамбург, барабанщиком уже стал Ринго Старр, заменивший Пита Беста в группе в августе 1962. |
So when I was on my way back to Hamburg I'd mentioned it to Raymond. |
Потом, при возвращении в Гамбург, я упомянул об этом Рэймонду. |
Konietzko then returned to Hamburg, where he joined up with Peter Missing in his new band Missing Foundation. |
Вернувшись в Гамбург, Конецко присоединился к Питеру Миссингу в его новой группе Missing Foundation. |
(Ketterer, Hamburg) The human being who is present in all his work is reduced to a congruent portion. |
(Кеттерер, Гамбург) «Присутствующий во всех его работах человек гармоничным образом уменьшен. |
The main development of new product lines of DVB-device is being performed in the company's office of in Hamburg, Germany. |
Основная разработка новых линеек DVB-устройств осуществляется в германском офисе компании в городе Гамбург. |
In 1999 Nazan Üngör moved to Hamburg and presented the weather forecast for RTL Television's regional evening program Guten Abend RTL. |
В 1999 году Назан Эккес отправляется в Гамбург и ведёт прогноз погоды для канала RTL Television. |
At the age of 18 he moved to Hamburg, a first step toward his goal of emigrating to South America. |
В 18 лет Даттан отправился в Гамбург, в дальнейшем собираясь эмигрировать в Южную Америку. |