Английский - русский
Перевод слова Gun
Вариант перевода Ружьё

Примеры в контексте "Gun - Ружьё"

Примеры: Gun - Ружьё
Uncle Ray, I saw a gun. Дядя Рэй, я видел ружьё!
Now, I love him in spite... but I would never give him a working gun. Так что я его люблю... но заряженное ружьё ему никогда не дам.
He only left his gun at the valley Нашли только его ружьё... на западной горе.
We know a state trooper acting under the orders of George Wallace pointed the gun and pulled the trigger. Мы знаем, что патрульный, действующим по указанию Джорджа Уоллеса, направил на него ружьё и нажал на спусковой крючок.
He took the gun, left his prints all over the place, and stayed in the kitchen all night. Он взял ружьё, оставил повсюду свои отпечатки, и просидел на кухне всю ночь.
That's because once I realized, I wiped the gun clean so her prints wouldn't be found. Это потому, что когда я поняла, что случилось, я вытерла ружьё, чтобы на нём не было её отпечатков.
She mounted the gun, she rigged the device, but she didn't load it. Это ведь она всё подготовила и установила ружьё, но она его не заряжала.
Sure, the victim saw that big note, perhaps even saw the gun itself, and still chose to go through that door anyway. Конечно, убитый видел большую надпись, возможно, даже видел ружьё, но всё же решил войти через дверь.
I think you accidentally let the safety off that gun of yours! Ты мог случайно снять с предохранителя своё ружьё.
Was the gun kept for protection, as well? Это ружьё держали в том числе и для защиты?
How do you explain him pointing a gun at your face? Как ты объяснишь, что он наставил тебе в лицо ружьё?
To come here... set up the gun... Opened the window... Stood here and waited. Пришла сюда... зарядила ружьё... открыла окно... и сидела здесь в ожидании.
What kind of gun is that? А что за ружьё у тебя?
His first published article on weapons in the Magazine of Antique Firearms (1911-1912) was about a set of rifles, one of which is likely to be said Persian gun. Его первая работа об оружии была опубликована в 1911-1912 годах в журнале Magazine of Antique Firearms, где рассказывалось о наборе винтовок, одной из которых возможно было то самое персидское ружьё.
On the dark blue shield the sun rises over a lake and peninsula, a man holding a long gun with a raised hand represents peace and the ability to defend his rights. На темно-синем щите солнце поднимается над озером и полуостровом, человек, держащий ружьё с поднятой рукой, символизирует мир и способность защищать свои права.
Tara, baby, I got the gun! Тара, детка, ружьё у меня!
Want me to give him the gun? Ты хочешь, чтобы я дал ему ружьё?
This is not a hunting gun. That's for sure! Это уж точно не охотничье ружьё.
Put the gun down or I'll kill her! Положи ружьё, или я её убью!
You bring the gun, I'm embarrassed to go! Отнеси ему сам ружьё, мне стыдно являться к нему!
I got out, and I grabbed a gun and she asked me what I was doing. Я вышел, у меня было ружьё, а она спросила, что я делаю.
"What your paintball gun says about your personality"? "Что говорит о вас ваше ружьё для пейнтбола"?
I can assure you, if you had a gun mounted on the dashboard, which automatically shot people trying to break into it, you would still have your car. Могу вас заверить, что если бы у вас на приборной панели было установлено ружьё, которое автоматически расстреливало бы тех, кто пытается к вам влезть, у вас по-прежнему была бы машина.
Father brought the gun, for if we glanced that wolf - Отец взял ружьё на случай, если встретим волка.
Why don't you put the gun down, boss? Почему бы вам не бросить ружьё, босс?