Uncle Ray, I saw a gun. |
Дядя Рэй, я видел ружьё! |
Now, I love him in spite... but I would never give him a working gun. |
Так что я его люблю... но заряженное ружьё ему никогда не дам. |
He only left his gun at the valley |
Нашли только его ружьё... на западной горе. |
We know a state trooper acting under the orders of George Wallace pointed the gun and pulled the trigger. |
Мы знаем, что патрульный, действующим по указанию Джорджа Уоллеса, направил на него ружьё и нажал на спусковой крючок. |
He took the gun, left his prints all over the place, and stayed in the kitchen all night. |
Он взял ружьё, оставил повсюду свои отпечатки, и просидел на кухне всю ночь. |
That's because once I realized, I wiped the gun clean so her prints wouldn't be found. |
Это потому, что когда я поняла, что случилось, я вытерла ружьё, чтобы на нём не было её отпечатков. |
She mounted the gun, she rigged the device, but she didn't load it. |
Это ведь она всё подготовила и установила ружьё, но она его не заряжала. |
Sure, the victim saw that big note, perhaps even saw the gun itself, and still chose to go through that door anyway. |
Конечно, убитый видел большую надпись, возможно, даже видел ружьё, но всё же решил войти через дверь. |
I think you accidentally let the safety off that gun of yours! |
Ты мог случайно снять с предохранителя своё ружьё. |
Was the gun kept for protection, as well? |
Это ружьё держали в том числе и для защиты? |
How do you explain him pointing a gun at your face? |
Как ты объяснишь, что он наставил тебе в лицо ружьё? |
To come here... set up the gun... Opened the window... Stood here and waited. |
Пришла сюда... зарядила ружьё... открыла окно... и сидела здесь в ожидании. |
What kind of gun is that? |
А что за ружьё у тебя? |
His first published article on weapons in the Magazine of Antique Firearms (1911-1912) was about a set of rifles, one of which is likely to be said Persian gun. |
Его первая работа об оружии была опубликована в 1911-1912 годах в журнале Magazine of Antique Firearms, где рассказывалось о наборе винтовок, одной из которых возможно было то самое персидское ружьё. |
On the dark blue shield the sun rises over a lake and peninsula, a man holding a long gun with a raised hand represents peace and the ability to defend his rights. |
На темно-синем щите солнце поднимается над озером и полуостровом, человек, держащий ружьё с поднятой рукой, символизирует мир и способность защищать свои права. |
Tara, baby, I got the gun! |
Тара, детка, ружьё у меня! |
Want me to give him the gun? |
Ты хочешь, чтобы я дал ему ружьё? |
This is not a hunting gun. That's for sure! |
Это уж точно не охотничье ружьё. |
Put the gun down or I'll kill her! |
Положи ружьё, или я её убью! |
You bring the gun, I'm embarrassed to go! |
Отнеси ему сам ружьё, мне стыдно являться к нему! |
I got out, and I grabbed a gun and she asked me what I was doing. |
Я вышел, у меня было ружьё, а она спросила, что я делаю. |
"What your paintball gun says about your personality"? |
"Что говорит о вас ваше ружьё для пейнтбола"? |
I can assure you, if you had a gun mounted on the dashboard, which automatically shot people trying to break into it, you would still have your car. |
Могу вас заверить, что если бы у вас на приборной панели было установлено ружьё, которое автоматически расстреливало бы тех, кто пытается к вам влезть, у вас по-прежнему была бы машина. |
Father brought the gun, for if we glanced that wolf - |
Отец взял ружьё на случай, если встретим волка. |
Why don't you put the gun down, boss? |
Почему бы вам не бросить ружьё, босс? |