| Ellen's best guess. | Самая удачная догадка Элен. |
| Good guess, Inspector Clouseau. | Отличная догадка, инспектор Клузо. |
| Here's my best guess. | Вот моя основная догадка. |
| Best guess: Russian government. | Лучшая догадка: русское правительство. |
| My big wild guess: | Моя большая, дикая догадка: |
| But now it's just a guess. | Но сейчас это просто догадка. |
| Great guess, sir. | Мощная догадка, сэр. |
| Our guess was correct. | Наша догадка была верна. |
| That is a... really specific guess. | Это... очень конкретная догадка. |
| But it's just a guess. | Но это просто догадка. |
| Good guess, boss. | Правильная догадка, босс. |
| It's kind of a wild guess. | Это же просто догадка. |
| I've got a good guess. | У меня есть догадка. |
| Okay, it wasn't a guess! | Это была не догадка! |
| That's a good guess, but it's wrong. | Хорошая догадка, но неверная. |
| Call it an educated guess. | Скажем так, догадка просвещённого. |
| What a lucky guess. | Что за удачная догадка. |
| It was a educated guess. | Это была обоснованная догадка. |
| Just a wild guess. | Всего лишь смутная догадка. |
| You have one guess. | У тебя одна догадка. |
| The best guess is... 48 hours. | Догадка... 48 часов. |
| A guess backed up by science. | Догадка, подкреплённая наукой. |
| Just a wild guess, but... | Просто смутная догадка, но... |
| Statistically speaking, the father was the best guess. | С точки зрения статистики, отец - догадка, лежащая на поверхности. |
| We were slightly off in our original guess of where the bomb was. | Наша первоначальная догадка, где находилась бомба, была почти верна. |