We both know that's better than a guess. |
Мы оба знаем, это не просто догадка. |
Well, that sounds like a pretty good guess to me. |
Ну, для меня это звучит, как отличная догадка. |
This is a wild guess that came to you because you were sweating. |
Это лишь дикая догадка, которая посетила тебя из-за того, что ты вспотел. |
Well, the whole... electricity in the air thing is just a guess. |
Ну, фишка с электричеством в воздухе - это просто догадка. |
Well, it's just a wild guess, but maybe the report topic. |
Это только догадка, но, возможно, из-за темы доклада. |
Our best guess - some kind of message. |
Наилучшая догадка... что это какое-то сообщение. |
It's still just a guess. |
Это все еще всего лишь догадка. |
I'll take another wild guess: you two had a fling. |
Вот вам еще одна дикая догадка: у вас была интрижка. |
Well, it was a good guess. |
Ну, это была хорошая догадка. |
I think I can make an educated guess. |
Думаю, у меня есть обоснованная догадка. |
It was probably a lucky guess. |
Скорее всего это была просто удачная догадка. |
Frankly, that would be an absolutely astonishing guess if I did know. |
Честно говоря, это была бы абсолютно удивительная догадка, если б я знал. |
My best guess... same thing, only more advanced. |
Моя лучшая догадка... тоже самое, только более прогрессивное. |
At a guess, I'd say, |
Просто догадка, я бы сказал, |
Well, it's actually not really a guess, seeing as I know you keep googling your daughter's boyfriend Liam. |
Хотя, на самом деле, это никакая не догадка, ведь я знаю, что вы постоянно гуглите парня своей дочери, Лиама. |
Just a mad guess here - it blows up the planet? |
Всего лишь безумная догадка - чтобы взорвать планету? |
Just a guess here, but his parents big donors? |
Точно. Просто догадка, его родители наши крупные спонсоры? |
Well, Walter's educated guess is as good as we have. |
Догадка Уолтера - это единственное, что у нас есть. |
It's a rough guess, but somewhere between 2:30 and 2:45. |
Это грубая догадка, но где-то между 2:30 и 2:45. |
Well, I didn't learn it in school. That's my best guess, Based on archaeological data, maps, anthropological research. |
Этому меня не в школе научили, это моя догадка, которую я основываю на археологических данных, картах, антропологических изысканиях. |
Wild guess, but this looks like a collectable. |
Смутная догадка, но он выглядит как коллекционный |
Wild guess - up until about an hour ago, you ran things here - drugs, guns, girls. |
Догадка наобум - меньше часа назад вы крутили здесь дела наркотики, оружие, девочки. |
Okay! Okay, I'm going to make my first guess. |
Так, у меня есть первая догадка. |
Well, that's an educated guess, but... Imagine your civilisation is facing a great cataclysm and you know it. |
Это догадка, но... представьте, что ваша цивилизация оказывается перед лицом глобальной катастрофы. |
But I can hazard a guess. |
Нет, но есть одна догадка. |