Even a mere child can guess their ulterior motive. |
Даже ребенок в состоянии догадаться об их подспудном мотиве. |
He was so incredibly gracious, I just guess I should've known he would be. |
Он повел себя очень благородно, наверное, я должен был догадаться, что так будет. |
You can guess roughly what you're supposed to do with them... sit on them or feed yourself with them... by the shape of the object, by the way it looks. |
Вы легко догадаетесь, как их использовать... сидеть на нем, или покормить себя ею... догадаться по форме объекта, по его виду. |
I can guess what some of you are thinking. |
Я могу догадаться, о чем некоторые из вас думают. |
Can you guess what this data set is? |
Вы можете догадаться, о чем говорят эти данные? |
Participate in the what? I think what Sheldon's trying to say is that Sagittarius wouldn't have been our first guess. |
учатсвую в чем? я думаю, что Шэлдон пытается сказать, мы не смогли догадаться, что ты Стрелец |
And what do you dedicate it to, in exploring a particular thing? Well, obviously, there's something in here, and you can all have a guess as to what it is. |
И чему вы посвящаете его - открытию определённой вещи? Очевидно, что в этом что-то есть, и вы все можете догадаться, что же это. |
I've seen plenty with fits, and can make a pretty good guess as to what's caused them - worms, wrong feeding - and unless it's something like distemper, |
Я видел припадки много раз и могу догадаться, что могло их вызвать... Глисты, неправильное кормление... |
I don't know what happened between the two of you, but I can guess, so please don't counsel me on mistakes. |
Я не знаю, что произошло между вами двумя, но я могу догадаться так что пожалуйста не указывай мне на ошибки |
PERHAPS YOU CAN GUESS WHAT IT IS. |
Возможно, вы можете догадаться, что это . |
You can guess everything? |
Что, обо всем можете догадаться? |
They can guess why. |
И они могут догадаться, зачем. |
Well, who would ever guess that? |
И кто бы мог догадаться? |
I could never guess them. |
Но я никогда не мог догадаться. |
like I can't guess... |
Ну, нетрудно догадаться... |
Couldn't you guess it yourself? |
Ты сам не мог догадаться? |
Can't you guess? |
Разве не можешь догадаться? |
But I can guess. |
Но я могу догадаться. |
I can guess what about. |
Могу догадаться, о чем. |
See if you can guess. |
Посмотрим, сможете ли вы догадаться. |
How would you guess that? |
Как можно было не догадаться? |
Who else would have a guess? |
Кто еще попробует догадаться? |
Guess you're coming with me. |
Не трудно догадаться, что ты со мной. |
But... Guess I should have realised... |
Наверное, я должна была догадаться. |
Guess I'll be around a few more hours. |
Мог бы догадаться, что я задержусь тут несколько дольше |