| Even a mere child can guess their ulterior motive. | Даже ребенок в состоянии догадаться об их подспудном мотиве. |
| He was so incredibly gracious, I just guess I should've known he would be. | Он повел себя очень благородно, наверное, я должен был догадаться, что так будет. |
| You can guess roughly what you're supposed to do with them... sit on them or feed yourself with them... by the shape of the object, by the way it looks. | Вы легко догадаетесь, как их использовать... сидеть на нем, или покормить себя ею... догадаться по форме объекта, по его виду. |
| I can guess what some of you are thinking. | Я могу догадаться, о чем некоторые из вас думают. |
| Can you guess what this data set is? | Вы можете догадаться, о чем говорят эти данные? |
| Participate in the what? I think what Sheldon's trying to say is that Sagittarius wouldn't have been our first guess. | учатсвую в чем? я думаю, что Шэлдон пытается сказать, мы не смогли догадаться, что ты Стрелец |
| And what do you dedicate it to, in exploring a particular thing? Well, obviously, there's something in here, and you can all have a guess as to what it is. | И чему вы посвящаете его - открытию определённой вещи? Очевидно, что в этом что-то есть, и вы все можете догадаться, что же это. |
| I've seen plenty with fits, and can make a pretty good guess as to what's caused them - worms, wrong feeding - and unless it's something like distemper, | Я видел припадки много раз и могу догадаться, что могло их вызвать... Глисты, неправильное кормление... |
| I don't know what happened between the two of you, but I can guess, so please don't counsel me on mistakes. | Я не знаю, что произошло между вами двумя, но я могу догадаться так что пожалуйста не указывай мне на ошибки |
| PERHAPS YOU CAN GUESS WHAT IT IS. | Возможно, вы можете догадаться, что это . |
| You can guess everything? | Что, обо всем можете догадаться? |
| They can guess why. | И они могут догадаться, зачем. |
| Well, who would ever guess that? | И кто бы мог догадаться? |
| I could never guess them. | Но я никогда не мог догадаться. |
| like I can't guess... | Ну, нетрудно догадаться... |
| Couldn't you guess it yourself? | Ты сам не мог догадаться? |
| Can't you guess? | Разве не можешь догадаться? |
| But I can guess. | Но я могу догадаться. |
| I can guess what about. | Могу догадаться, о чем. |
| See if you can guess. | Посмотрим, сможете ли вы догадаться. |
| How would you guess that? | Как можно было не догадаться? |
| Who else would have a guess? | Кто еще попробует догадаться? |
| Guess you're coming with me. | Не трудно догадаться, что ты со мной. |
| But... Guess I should have realised... | Наверное, я должна была догадаться. |
| Guess I'll be around a few more hours. | Мог бы догадаться, что я задержусь тут несколько дольше |