We can guess who paid for it, right? |
Можно догадаться, кто это оплатил, верно? |
I think I can guess what's coming. Really? |
Думаю, я могу догадаться, что произойдёт дальше. Правда? |
Can you guess where Esther lived? |
Можете догадаться, где жила Эстер? |
Can you guess who her friend is? |
Можете догадаться, кто её подруга? |
And guess who got to be the lucky bride? |
Нетрудно догадаться, кто была той счастливой невестой? |
Well, given my age, that's more than just a lucky guess. |
Ну, учитывая мой возраст, было нетрудно догадаться. |
I don't know what happened when you went to see her, but I can take a pretty good guess. |
Я не знаю, что случилось, когда ты приходил к ней, но я могу догадаться. |
If you put in a lot of effort, people guess why. |
Потому что, если видишь, что человек старался, об остальном можно догадаться. |
One can guess that they did not do that in order to submit a blank ballot. |
Можно догадаться, что делали они это вовсе не для того, чтобы отдать незаполненные бюллетени. |
And one guess, what they'd been looking for |
Легко догадаться, что они искали. |
So you can probably guess it isn't as much fun to tell stories about how your captain makes a home with a nice Puritan woman who shares his love of books. |
Так что ты можешь догадаться, это не так интересно рассказывать истории о том, как твой капитан делит дом с приятной пуританской женщиной, которая разделяет его любовь к книгам. |
I mean, I can guess who was on it, given the long list of calls my boss got right before he ordered me to drop the case. |
Я имею в виду, что могу догадаться кто в нём был, так как мой босс получил длинный список звонков, после чего приказал мне бросить это дело. |
He said it was to add to our collection, but I think we can guess it relates to his regard for you. |
Он сказал, что это для нашей коллекции, но, думаю, мы можем догадаться, что это относится к вам. |
Because I can guess... you got married, you've got children, I expect you try to be... a very correct father and loyal husband. |
Потому что, я могу догадаться... женился, имеешь детей, стараешься быть... надлежащим отцом и верным мужем. |
And when I was pregnant with you, can you guess what kind of ice cream I ate? |
А когда я была беременна тобой, можешь догадаться, какое мороженое я ела? |
So, my first guess, without knowing details, is that this video may get links from a very reputable site, and therefore has more PageRank. |
Итак, мой первый догадаться, не зная деталей, что это видео может получить ссылки с сайта с хорошей репутацией, и поэтому имеет более PageRank. |
But beyond that, players look for inbound links that come from outside, probably valued in a different way of leading search engines (a wild guess unconfirmed). |
Но помимо этого, игроки искать внешние ссылки, которые приходят извне, вероятно, важным по-другому ведущих поисковых системах (диких догадаться не подтверждено). |
Can't you guess that his connections there are by far more important than he himself here? |
Неужели трудно догадаться, что его связи там важнее его самого здесь? |
Getting himself a midnight snack, and I can guess what kind. |
Отведать свой вечерний стейк Могу догадаться какой |
Well, obviously, there's something in here, and you can all have a guess as to what it is. |
Очевидно, что в этом что-то есть, и вы все можете догадаться, что же это. |
But couldn't you have just remembered that there was a trash chute on every floor and then taken a guess? |
Но не мог ты просто вспомнить, что там был мусоропровод на каждом этаже, а потом догадаться? |
And you are so good at pretending, that no one would ever guess there is nothing there, unlike, unlike me and Gemma. |
И вы так хорошо притворяетесь, что никто не сможет догадаться, что между вами ничего нет, в отличие, в отличие от нас с Джеммой. |
You can guess what he's famous for. |
Можешь сам догадаться чем он знаменит. |
A plot ending that everyone can guess. |
Несложно догадаться, что было дальше. |
You can guess from the Electoral Code what to expect next November after the elections. |
Ознакомившись с Избирательным кодексом, вы должны уже догадаться о том, что вас ожидает с ноября следующего года после проведения выборов. |