Well, guess what - so do I. |
Ну, как ты можешь догадаться... я тоже. |
Just a rough guess, but it looks like a cement mixer. |
Трудно догадаться, но выглядит, как бетономешалка. |
I can guess what's on your mind. |
Я могу догадаться, что у тебя на уме. |
I don't know what stopped you talking, but I can guess. |
Не знаю, почему ты перестала говорить, но могу догадаться. |
Anyone can guess the outcome of a game of cards in which one side has all the aces. |
Нетрудно догадаться о результате карточной игры, в которой на руках у одной стороны находятся все тузы. |
I can guess what it was like. |
Я могу догадаться, каково тебе было. |
I could guess how bad the beating would be by the hands of the clock. |
Я могла догадаться, насколько сильными будут побои, по стрелкам часов. |
We might very well guess, but we cannot know. |
Мы можем легко догадаться, но мы не можем знать наверняка... |
I can guess which one that was. |
Могу догадаться, кто это был. |
And so dispersed, I can't make a guess where he lives. |
Разбросаны по всему городу, догадаться, где он живет, невозможно. |
Come on, we can make a good guess. |
Да ладно, можно и так обо всём догадаться. |
You need to make an educated guess because whatever's inside this man's head is killing him. |
Тебе нужно догадаться, потому что эта штука в его голове его убивает. |
She knows I'm into something, but - she could make a pretty good guess. |
Она знает, что я в чем-то замешан, но она может легко догадаться. |
You also thought I'd guess? |
Или я тоже должен был сам догадаться? |
So I'm supposed to just guess that? |
И, я должен был догадаться что ли? |
Can you guess what this data set is? |
Вы можете догадаться, о чем говорят эти данные? |
And when there was seven of those kids and still only two hands, as you can guess, there was not much on the table at dinner time. |
Когда у вас семеро детей и всего две руки то можете догадаться, что обеденный стол от еды не ломится. |
I'll take a wild guess that's not him, either. |
Попробую догадаться, нет, это тоже не он. |
I'm just surprised I didn't guess it was you. |
Стоило догадаться, что это ты. |
Do you know why? - I can guess. |
Ты знаешь почему? -могу догадаться |
And as for poor Fran Carter, I think I can guess that one. |
Ну, а про несчастную Фрэн Картер, думаю, я сам могу догадаться. |
I can pretty much guess the general motivation of why you've come back, but, Mi Sun, I'm Seo In Sook. |
Я практически могу догадаться, какая главная причина твоего возвращения, но, Ми Сун, я - Со Ин Сук. |
See if you can have any sort of mild guess. |
Посмотрим, сможете ли вы о чем-нибудь догадаться |
Can you guess why my new picture is going to flop? |
Можете догадаться, почему мой новый фильм провалится? |
Maybe if you could guess a few things, I could try. |
Может, если бы ты смог догадаться, я бы попробовала. |