| Well, guess what - so do I. | Ну, как ты можешь догадаться... я тоже. |
| Just a rough guess, but it looks like a cement mixer. | Трудно догадаться, но выглядит, как бетономешалка. |
| I can guess what's on your mind. | Я могу догадаться, что у тебя на уме. |
| I don't know what stopped you talking, but I can guess. | Не знаю, почему ты перестала говорить, но могу догадаться. |
| Anyone can guess the outcome of a game of cards in which one side has all the aces. | Нетрудно догадаться о результате карточной игры, в которой на руках у одной стороны находятся все тузы. |
| I can guess what it was like. | Я могу догадаться, каково тебе было. |
| I could guess how bad the beating would be by the hands of the clock. | Я могла догадаться, насколько сильными будут побои, по стрелкам часов. |
| We might very well guess, but we cannot know. | Мы можем легко догадаться, но мы не можем знать наверняка... |
| I can guess which one that was. | Могу догадаться, кто это был. |
| And so dispersed, I can't make a guess where he lives. | Разбросаны по всему городу, догадаться, где он живет, невозможно. |
| Come on, we can make a good guess. | Да ладно, можно и так обо всём догадаться. |
| You need to make an educated guess because whatever's inside this man's head is killing him. | Тебе нужно догадаться, потому что эта штука в его голове его убивает. |
| She knows I'm into something, but - she could make a pretty good guess. | Она знает, что я в чем-то замешан, но она может легко догадаться. |
| You also thought I'd guess? | Или я тоже должен был сам догадаться? |
| So I'm supposed to just guess that? | И, я должен был догадаться что ли? |
| Can you guess what this data set is? | Вы можете догадаться, о чем говорят эти данные? |
| And when there was seven of those kids and still only two hands, as you can guess, there was not much on the table at dinner time. | Когда у вас семеро детей и всего две руки то можете догадаться, что обеденный стол от еды не ломится. |
| I'll take a wild guess that's not him, either. | Попробую догадаться, нет, это тоже не он. |
| I'm just surprised I didn't guess it was you. | Стоило догадаться, что это ты. |
| Do you know why? - I can guess. | Ты знаешь почему? -могу догадаться |
| And as for poor Fran Carter, I think I can guess that one. | Ну, а про несчастную Фрэн Картер, думаю, я сам могу догадаться. |
| I can pretty much guess the general motivation of why you've come back, but, Mi Sun, I'm Seo In Sook. | Я практически могу догадаться, какая главная причина твоего возвращения, но, Ми Сун, я - Со Ин Сук. |
| See if you can have any sort of mild guess. | Посмотрим, сможете ли вы о чем-нибудь догадаться |
| Can you guess why my new picture is going to flop? | Можете догадаться, почему мой новый фильм провалится? |
| Maybe if you could guess a few things, I could try. | Может, если бы ты смог догадаться, я бы попробовала. |