She's being pursued and she's gone to ground. |
Ее преследуют, и она залегла на дно. |
So if they move on you, go to ground. |
Если они выйдут на вас, залегайте на дно. |
If they go to ground and blend in, I may never find them again. |
Если они залягут на дно и затеряются в толпе, шансов, что я найду их, очень мало. |
Seems he's gone to ground, sir. |
Судя по всему, он залёг на дно, сэр. |
Flat ground provides time to regain balance after landing and more time to prepare for the next trick. |
Плоское дно обеспечивает время, чтобы восстановить равновесие после приземления, и даёт больше времени, чтобы подготовиться к следующему трюку. |
You need to sever ties and go to ground immediately. |
Тебе нужно порвать все связи и немедленно лечь на дно. |
Can't throw a grenade and then go to ground. |
Нельзя бросить гранату и залечь на дно. |
It's a signal to scatter and go to ground. |
Сигнал рассеяться и залечь на дно. |
When he had to go to ground, he hired them himself. |
Когда ему пришлось залечь на дно, он сам их нанял. |
Guys like me and Will, we knew we had to go to ground after the arrival. |
Парни вроде меня и Уилла понимали, что нужно залечь на дно после прибытия. |
Everyone at St. Fabiola's has gone to ground. |
Все из Святой Фабиолы залегли на дно. |
They're to go to ground as instructed... |
Они должны залечь на дно, как приказано. |
My guess is they've gone to ground. |
Думаю, что они легли на дно. |
Mossad's already gone to ground, and Annie might be burned. |
Агент Моссада залёг на дно, а Энни, вероятно, погорела. |
Just tell me we didn't pull her off the farm Before she learned how to go to ground. |
Скажи мне только, что мы не выдернули её с фермы, до того как она научилась ложиться на дно. |
If the FBI shows up, he'll go to ground and cut his losses. |
Если ФБР туда заявится, он уйдет на дно и обрубит концы. |
For a couple of months, we went to ground, till it was safe to move. |
На пару месяцев мы залегли на дно, пока горизонт не очистился. |
Heaven is the lid on top and the Earth, the ground... |
Небеса - это его крышка, а земля - дно. |
Then I saw the signal - the one that told us to go to ground. |
Потом я увидел сигнал и понял, что стоит лечь на дно. |
Askari went to ground, we've been looking for him ever since. |
Аскари залег на дно, мы искали его всё это время. |
Do you think he got wind of Pierce's release and went to ground? |
Думаешь, он пронюхал о том, что Пирса выпустили, и залег на дно? |
Oliver, even if that were possible, even if you caught Damien in a more cooperative mood, he and his HIVE have gone to ground. |
Оливер, даже если бы это было возможно, даже если ты бы застал Дарка в более сговорчивом настроении, он и его Х.А.Й.В. сейчас залегли на дно. |
He's gone to ground in the citadel's bunker and he's holed up good and tight. |
И он залег на дно в бункере цитадели, и отсиживается он там очень хорошо. |
A few going to ground. |
Некоторые залегли на дно. |
He's gone completely to ground. |
Он полностью залег на дно. |