Английский - русский
Перевод слова Greatest
Вариант перевода Огромное

Примеры в контексте "Greatest - Огромное"

Примеры: Greatest - Огромное
In addition, the concept of facilitating the integration of developing countries into the world economy also means that the developed countries, which have the greatest influence in the world economic system, must provide facilitation and cooperation to achieve this integration. Кроме того, концепция содействия интеграции развивающихся стран в мировую экономику также означает, что развитые страны, оказывающие огромное воздействие на мировую экономическую систему, должны обеспечить содействие и сотрудничество в целях достижения такой интеграции.
Considering that the re-establishment of the international presence in Kosovo to monitor and investigate the situation of human rights is of the greatest importance in preventing the situation in Kosovo from deteriorating into a violent conflict, считая, что восстановление международного присутствия в Косово для отслеживания и изучения положения в области прав человека имеет огромное значение для предотвращения перерастания ситуации в Косово в конфликт с применением силы,
Assistance from the international community will enable Liberia to implement the disarmament, demobilization and rehabilitation programme and the reinstallation, rehabilitation and reintegration programme for the combatants - matters of the greatest moment if durable peace is to be obtained in Liberia and in the region. Помощь международного сообщества позволит Либерии выполнить программу по разоружению, демобилизации и реабилитации, а также программу по размещению, реабилитации и реинтеграции комбатантов, имеющих огромное значение для обеспечения прочного мира в Либерии и в регионе в целом.
My country attaches the greatest importance to increasing and improving official development assistance and making it more predictable and more aligned with national priorities, in accordance with the Paris Declaration on Aid Effectiveness. Моя страна придает огромное значение увеличению объема и повышению эффективности официальной помощи в целях развития и тому, чтобы она стала более предсказуемой и более соответствующей национальным приоритетам согласно Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи.
But that system is now stretched to the breaking point where AIDS has taken its greatest toll. В некоторых отношениях такая система является предметом зависти в мире, но она в настоящее время напряжена до предела в силу того, что СПИД уносит огромное число человеческих жизней.
He "found the greatest pleasure in a little cittern which he took with him even into the mill". Вит «находил огромное удовольствие в игре на своей маленькой цитре, которую брал повсюду с собой, даже на мельницу».
The excavations of Tauric Chersonesos have been being done annually since 1888 by the Imperial Archaeological Commission. They supplied the scholars and educated audience with a greatest deal of ancient monuments. Раскопки Херсонеса Таврического, ежегодно проводившиеся с 1888 года Императорской Археологической комиссией, предоставляли в распоряжение ученых и всего просвещенного общества огромное количество памятников древности.
Generally, what you see in green is not desertifying, and what you see in brown is, and these are by far the greatest areas of the Earth. Обычно зелёным помечаются не подверженные опустыниванию земли, а вот коричневым - наоборот, и таких как раз - огромное количество.
He had been taken aback to hear about the number of journalists who had been tried and subsequently released or pardoned, a number that spoke volumes about the environment in which journalists practised a profession that was of the greatest importance in all societies. Он с удивлением узнал о количестве журналистов, которые подвергались преследованию в судебном порядка, а затем были освобождены или помилованы, и это число весьма красноречиво свидетельствует о той обстановке, в которой журналисты выполняют свои профессиональные обязанности, имеющие огромное значение во всех обществах.
Switzerland attaches the greatest importance to the complete and full implementation by all parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) of the 13 steps adopted at the 2000 Review Conference of the Parties to the NPT. Швейцария придает огромное значение полному осуществлению всеми участниками Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) 13 шагов, одобренных на Конференции 2000 года государств - участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора.
Not only is this a treasure trove of botanical diversity, not only is it home to three isolated tribes, but it's the greatest treasure trove of pre-Colombian art in the world: over 200,000 paintings. Это не только огромное ботаническое разнообразие, это не только дом для трёх изолированных племён, но это величайший в мире кладезь доколумбового искусства: более 200000 рисунков.