Английский - русский
Перевод слова Greatest
Вариант перевода Огромное

Примеры в контексте "Greatest - Огромное"

Примеры: Greatest - Огромное
Of greatest significance is the ban on transfers to non-State actors, who have been largely responsible for political instability in the subregion, as elsewhere. Огромное значение имеет запрет на передачу вооружений негосударственным субъектам, которые в наибольшей степени ответственны за политическую нестабильность в субрегионе и за его пределами.
Still, my delegation would like to emphasize here that we attach the greatest importance to the development of a follow-up mechanism for those major conferences. Тем не менее наша делегация хотела бы подчеркнуть, что мы придаем огромное значение разработке механизма по выполнению решений этих крупных конференций.
The European Union attached the greatest importance to ensuring that the main goal of the Conference was the eradication of poverty from and attainment of sustainable development in the least developed countries. Европейский союз придает огромное значение тому, чтобы главной целью Конференции стало искоренение нищеты и достижение устойчивого развития в наименее развитых странах.
This is one of the longest standing issues on the Assembly's agenda, to which OIC attaches the greatest importance. Это один из тех вопросов, которые дольше всего стоят на повестке дня Ассамблеи, и ОИК придает ему огромное значение.
The negotiations aimed at establishing a regime for the verification of compliance with the Biological (Bacteriological) Weapons Convention are of the greatest importance. Огромное значение имеют и переговоры, направленные на установление режима контроля за соблюдением Конвенции по биологическому (бактериологическому) оружию.
My delegation attaches the greatest importance to the development of good-neighbourly relations and considers them the most important factor in generating peace, security, cooperation and disarmament in our region. Моя делегация придает огромное значение развитию добрососедских отношений и считает их наиболее важным фактором в деле мира, безопасности, сотрудничества и разоружения в нашем регионе.
In this enormous task, the contribution of the United Nations system, along with that of governmental authorities, is of the greatest importance. В выполнении этой огромной задачи вклад системы Организации Объединенных Наций наряду с правительственными органами имеет огромное значение.
As the Council knows, my country attaches the greatest importance to the protection of United Nations personnel and associated staff. Как известно Совету, наша страна придает огромное значение защите персонала Организации Объединенных Наций и персонала связанных с ней организаций.
The work being done by UNCTAD in Africa was of the greatest value, but correspondingly significant levels of financial and human resources had not been allocated. Деятельность, осуществляемая ЮНКТАД в Африке, имеет огромное значение, однако на нее выделяется недостаточный объем финансовых и людских ресурсов.
Its landmark decisions will be of the greatest importance and will have positive consequences for the overall state-building process in Bosnia and Herzegovina. Его веховые решения будут иметь огромное значение и приведут к позитивным последствиям для общего процесса государственного строительства в Боснии и Герцеговине.
In this connection, we attach the greatest importance to the follow-up and implementation of agreements emanating from the World Summit for Social Development. В этой связи мы придаем огромное значение последующему осуществлению соглашений, принятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
My country attaches the greatest importance to diligent consideration of the Secretary-General's recommendations in the relevant reports, particularly with respect to Guinea-Bissau and the Central African Republic. Моя страна придает огромное значение пристальному рассмотрению рекомендаций Генерального секретаря в соответствующих докладах, особенно в отношении Гвинеи-Бисау и Центральноафриканской Республики.
Before concluding, I would like to say something about a question that is of the greatest concern to my country. В заключение я хотел бы сказать несколько слов по вопросу, имеющему огромное значение для моей страны.
Latvia attaches the greatest importance to that commitment by putting forward its candidacy for the Human Rights Council elections in the year 2014. Латвия придает огромное значение этой приверженности, поэтому она выдвинула свою кандидатуру для участия в выборах в Совет по правам человека, которые состоятся в 2014 году.
In this respect, Indonesia attaches the greatest importance to the critical role of the non-governmental organizations (NGOs) and other civil society organizations. В этой связи Индонезия придает огромное значение критически важной роли неправительственных организаций и других организаций гражданского общества.
Its greatest merit is that it seeks a balanced approach, taking into account the actions of all parties involved. Огромное преимущество доклада состоит в том, что в нем применяется сбалансированный подход, который учитывает действия всех причастных сторон.
My Government attaches the greatest importance to this matter and is determined to contribute to international efforts to combat the proliferation of and illicit trafficking in small arms and light weapons. Мое правительство придает огромное значение этому вопросу и готово решительно содействовать международным усилиям по борьбе с распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений.
I also look forward to the upcoming review of United Nations peace operations as an opportunity to comprehensively address this issue, to which I attach the greatest importance. Я также с нетерпением ожидаю предстоящего проведения обзора миротворческих операций Организации Объединенных Наций как возможности для всеобъемлющего анализа этого вопроса, которому я придаю огромное значение.
Mr. Yumkella, who had been unable to attend that ceremony due to other UNIDO commitments, was looking forward to working with Mr. Iglesias, for whom he had the greatest respect. Г-н Юмкелла, который не смог присутствовать на этой церемонии в силу своей занятости другими вопросами, надеется на плодо-творную работу с г-ном Иглесиасом, к которому он испытывает огромное уважение.
His country attached the greatest importance to the Court's success and would cooperate with the parties and States concerned in helping the Court to discharge its duties. Иордания придает огромное значение успешной деятельности Международного уголовного суда и будет сотрудничать с заинтересованными сторонами и государствами, с тем чтобы помочь Суду выполнить стоящие перед ним задачи.
My country attaches the greatest importance to this meeting, as the question of the least developed countries (LDCs) is among our main concerns. Моя страна придает огромное значение этому заседанию, поскольку проблема наименее развитых стран (НРС) является одной из проблем, вызывающих у нас главное беспокойство.
In this connection, my delegation attaches the greatest importance to the dialogue of the United Nations Mission with the Federal Republic of Yugoslavia authorities, which, in our opinion, could encourage the Serb community in Kosovo to take an even more active part in this process. Поэтому моя делегация придает огромное значение диалогу между Миссией Организации Объединенных Наций и властями Союзной Республики Югославии, которые, на наш взгляд, могли бы способствовать тому, чтобы сербская община в Косово принимала более активное участие в этом процессе.
Mr. Elgammal said that the Organization's peacekeeping operations were of the greatest importance and his Government was sparing no efforts to make Egyptian troops available to participate in them. Г-н эль-Гаммаль говорит, что операции Организации по поддержанию мира имеют огромное значение и что его правительство делает все возможное для предоставления для участия в них египетских войск.
The argument was based on Time's explicit criterion that the persons chosen should have the greatest impact on this century, for better or worse. Аргументы базировались на требованиях журнала Time, предъявляемых к кандидатам, а именно - личность должна оказать огромное воздействие на Век, хорошо это или плохо.
Physical strength is our greatest asset, and you wish us to surrender it? Физическая сила - наше огромное преимущество, и вы хотите, чтобы мы отказались от него?