| Midtown Grand, and then JFK, please. | В Мидтаун Гранд отель, а потом в аэропорт, пожалуйста. |
| She's staying at the Grand for the next three days. | Она остановилась в отеле Гранд на следующие три дня. |
| The group of GRAND HOLDING companies established by him is a leading exporter of finished products in Armenia. | Основанная им группа компаний «ГРАНД ХОЛДИНГ» является ведущим экспортером готовой продукции в Армении. |
| The main public rooms of the old Midland Grand were restored, along with some of the bedrooms. | Главные общественные пространства старого Мидленд Гранд Отеля были отреставрированы, наряду с некоторыми номерами. |
| I'm sure we all know that the Grand is not quite as grand as it used to be. | Уверена, всем известно, что Гранд уже не тот "гранд", что прежде. |
| Although the Germans claimed victory at Jutland, the British Grand Fleet remained in control at sea. | Хотя Германия и одержала тактическую победу в Ютландии, британский Гранд Флит продолжал доминировать на море. |
| This meant he became the first rider of Euskaltel-Euskadi to achieve a podium in a Grand Tour. | Он стал первым гонщиком Euskaltel-Euskadi, который занял место на подиуме гранд тура. |
| The hotel occupies two top floors in the big trading-entertaining complex "Grand". | Сама гостиница занимает два верхних этажа в большом торгово-развлекательном комплексе "Гранд". |
| Mount Pyramid, the Grand Canals... and, of course, Venusville. | Восхождение на Пирамиду, Гранд Канал... и, конечно же, Венусвилл. |
| In October 1774, Priestley accompanied his benefactor Lord Shelburne on a Grand Tour of Europe. | В октябре 1774 года Пристли сопровождал своего благодетеля, лорда Шелберна, в Гранд тур по Европе. |
| This is the Grand Cafe here in Oxford. | Это Гранд Кафе здесь, в Оксфорде. |
| "The Grand Budapest Hotel movie review". | По мотивам произведений снят фильм «Отель "Гранд Будапешт"». |
| I was supposed to be driving a Grand Cherokee by now. | Я собиралась к этому времени ездить на Гранд Чероки. |
| Welcome to the Perryman Grand, allow us to help you with that. | Добро пожаловать в "Перриман Гранд", позвольте помочь вам с багажом. |
| The Derby, Ma'am, and the Grand National. | Делаю ставки в Дерби и на Гранд Нэшнл. |
| Location: Grand Avenue at 9830. | Адрес: по Гранд Авеню, 9830. |
| Tell the Grand Hare everything is okay. | Скажите Гранд Кролику, что всё в порядке. |
| He threatened to publish something about our weekend at Grand Beach if I put him on the stand. | Он угрожает опубликовать кое-что насчёт проведённых нами выходных в Гранд Бич, если я отправлю его на трибуну. |
| Brewster Apartments on north Grand Street. | Дом Брюстера на севере Гранд Стрит. |
| Grand Union Canal, under the Westway at 6am. | Канал Гранд Юнион, под мостом на Уэствей, 6 утра. |
| Welcome to the Grand Tour, which, this week, comes from the Netherlands. | Здравствуйте и добро пожаловать на Гранд Тур на этой неделе из Нидерландов. |
| Friday 5:00, Grand Park. | В пятницу, 17:00, Гранд Парк. |
| Grand Park is noisy, so get close to him. | Гранд Парк очень шумный, так что подойди к нему поближе. |
| Please avoid all streets between Hoten and Grand, Allen and the East River. | Старайтесь избегать улиц между Хотен и Гранд, Эллиен и Ист-Ривер. |
| Grand Seville, please don't sue us. | "Гранд Савиль", пожалуйста, не предъявляйте нам иск. |