Английский - русский
Перевод слова Grade
Вариант перевода Категории

Примеры в контексте "Grade - Категории"

Примеры: Grade - Категории
(a) Pursuant to the request in General Assembly resolution 47/216, the Commission had reviewed the structure of the salary scale in the light of the observation that there was an imbalance between the remuneration ratios for different Professional grade levels; а) во исполнение просьбы, содержащейся в резолюции 47/216 Генеральной Ассамблеи, Комиссия провела обзор структуры шкалы окладов в свете замечания относительно наличия диспропорции в соотношениях размеров вознаграждения для различных классов категории специалистов;
The Office of Internal Oversight Services is of the opinion that UNPROFOR grade classifications should be phased out, and that the remuneration levels of contractual personnel should be determined by competitive bidding for the contractual personnel services to be delivered. Управление служб внутреннего надзора полагает, что следует постепенно отказаться от использования введенных СООНО классификаций должностей и что уровни вознаграждения персонала, набираемого по контрактам, должны определяться на основе конкурентных торгов на услуги персонала этой категории.
(a) Table 1: regular OHCHR staff in the Professional and above category, by nationality, grade and gender, assigned to posts subject to geographical distribution, as of 31 December 1998; а) таблица 1: штатные сотрудники УВКПЧ категории специалистов и выше в разбивке по гражданству, классу и полу, работающие на должностях, подлежащих географическому распределению, по состоянию на 31 декабря 1998 года;
Table E presents a breakdown of the 123 appointments, by gender, indicating the percentage of total appointments by gender and the number of nationalities appointed at each grade in the Professional and higher categories. В таблице Е 123 назначения приведены с разбивкой по признаку пола и с указанием их процентной доли от общего числа назначений с разбивкой по признаку пола и количеству граждан государств-членов, назначенных на должности каждого класса категории специалистов и выше.
The diamond-shaped configuration of the staff by grade (a small top and small base combined with a large centre) in the Professional and General Service and related categories places limitations on staff career development. Ромбовидная конфигурация распределения сотрудников по классам должностей (узкая вершина и узкое основание в сочетании с широким центром) в категории специалистов и категории общего обслуживания и смежных категориях ограничивает возможности развития карьеры сотрудников.
In that connection, it would be useful to know how many posts in the Professional category had been advertised over the previous three years and how many of those at each grade level had been offered to external candidates. В этой связи было бы полезно получить информацию о количестве должностей категории специалистов, которые были объявлены за последние три года, и количестве должностей в разбивке по классам должностей, которые были предложены внешним кандидатам.
The Committee recommended that the Court be permitted to reclassify posts within the Professional grades and within the General Service grades, in such a way that the overall number of posts in each grade remained the same. Комитет рекомендовал разрешить Суду проводить реклассификацию должностей в рамках классов категории специалистов и в рамках разрядов категории общего обслуживания таким образом, чтобы общее число должностей в каждом классе и разряде оставалось неизменным.
Increased requirements stem mainly from the full encumbrance of international staff positions throughout the entire reporting period, the higher grade levels of incumbents and the increase in the net base salaries of staff in the Field Service and Professional and above categories; (c) Official travel. Увеличение объема потребностей обусловлено главным образом замещением всех должностей международных сотрудников на протяжении всего отчетного периода более высоким классом должностей соответствующих сотрудников, а также увеличением суммы чистых базовых окладов сотрудников категории полевой службы и категории специалистов и выше; с) официальные поездки.
In the entire United Nations system, the average grade distribution of the Professional posts is as follows: P-1 is 1 per cent, P-2 is 12 per cent, P-3 is 24 per cent, P-4 is 29 per cent, and P-5 is 22 per cent. В системе Организации Объединенных Наций в целом средние показатели распределения должностей категории специалистов по уровням составляют: С-1 - 1%, С-2 - 12%, С-3 - 24%, С-4 - 29% и С-5 - 22%.
With regard to the international posts, the overall staffing component would be reduced by three Field Service and 2 P-3 posts, offset by the creation of four new Professional posts at a higher grade. Что касается должностей международных сотрудников, то общий кадровый компонент будет сокращен на три должности категории полевой службы и две должности С-З, что будет компенсировано созданием четырех новых должностей сотрудников категории специалистов более высокого класса.
(a) The staff statistics, as provided by CEB (grade, step and dependency status for staff members in the Professional and higher categories in the United Nations common system; а) статистические данные о персонале, представленные КСР (данные о классе должности, ступени и наличии иждивенцев для сотрудников категории специалистов и выше в общей системе Организации Объединенных Наций);
As a result of a further review of the number and grade levels of support staff, the proposed 2007/08 budget reflects the conversion of two Field Service posts to the national General Service category and the abolition of three national General Service staff posts. По итогам дальнейшего обзора численности и уровней должностей вспомогательного персонала в предлагаемом бюджете на 2007/08 год отражены преобразование 2 должностей категории полевой службы в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания и упразднение 3 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания.
(b) Additional costs for Field Service posts as a result of the updated salary scale based on actual grade level and step in UNOCI, the updated post adjustment multiplier and historical levels of common staff costs in UNOCI; Ь) дополнительные расходы по должностям категории полевой службы в результате обновления шкалы окладов на основе фактического уровня и класса должностей в ОООНКИ, корректива по месту службы и исторических показателей стоимости расходов по общему персоналу ОООНКИ;
(a) HOME 1 is arrived at by applying the calculated amount of $3,200 to staff at the mid-point of the salary scale (i.e., P-4) and applying the existing grade differentials of the Professional pay scale. а) НОМЕ 1 рассчитан путем применения расчетной суммы в размере 3200 долл. США для сотрудников, получающих оклад по медианной ставке шкалы окладов (т.е. С4), и существующей разницы между ставками шкалы окладов сотрудников категории специалистов по классам.
Grade distribution as a percentage of total Professional staff as at 31 December 2001 Распределение должностей по классам в процентах от общей численности персонала категории специалистов по состоянию на 31 декабря 2001 года
Please provide information on steps taken by the State party to implement the previous recommendations of the Committee in respect of prisoners placed under a special security regime, the so-called "Grade 4 prisoners". Просьба представить информацию о шагах, предпринятых государством-участником с целью осуществления предыдущих рекомендаций Комитета в отношении заключенных, содержащихся в условиях особого режима безопасности, так называемых "заключенных четвертой категории".
Determining General Service salary scales by grade Построение шкал окладов сотрудников категории
Rudy says that a pharmaceutical grade ChemPrinter was used to make this pill. Руди говорит, что эту таблетку изготовили на химпринтере фармацевтической категории.
Counsel notes that thus, the third grade status does not fully correspond to release on parole. Адвокат отмечает, что статус третьей категории, таким образом, не полностью соответствует условно-досрочному освобождению под честное слово.
All workers are guaranteed the same opportunity for promotion to the next applicable grade, based solely on seniority and qualifications. Всем трудящимся в Монако гарантируются одинаковые возможности для продвижения по службе и получения работы более высокой категории без учета каких-либо иных соображений, кроме продолжительности трудового стажа и показателей в работе.
The English Heritage listing includes the attached dovecote as part of the buildings grade II* status. Фондом «Английское наследие» (English Heritage) зданию присвоен статус памятника истории II категории (listed building).
The Chief Magistrate and magistrate Grade I are lawyers while the other grades (II and III) are expected to have a diploma in law and judicial practice. Главный магистрат и магистраты первой категории являются профессиональными юристами, а магистраты других (второй и третьей) категорий, как правило, должны иметь диплом о юридическом образовании и соответствующую практику.
Table: GENDER DISTRIBUTION OF STAFF IN THE UNITED NATIONS SECRETARIAT, BY DEPARTMENT OR OFFICE AND BY GRADE: PROFESSIONAL AND HIGHER LEVEL STAFF IN POSTS SUBJECT TO GEOGRAPHICAL DISTRIBUTION. 7 Таблица: ГЕНДЕРНОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ СОТРУДНИКОВ В СЕКРЕТАРИАТЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ДЕПАРТАМЕНТАМ И ДРУГИМ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯМ И ПО КЛАССАМ ДОЛЖНОСТЕЙ: СОТРУДНИКИ КАТЕГОРИИ СПЕЦИАЛИСТОВ И ВЫШЕ НА ДОЛЖНОСТЯХ, ПОДЛЕЖАЩИХ ГЕОГРАФИЧЕСКОМУ РАСПРЕДЕЛЕНИЮ
The classification system recognized responsibilities only up to grade level GS-8, where no overlap existed. В системе классификации учтены обязанности только до разряда О8, оклады для которого совсем не совпадают с окладами сотрудников категории специалистов.
At grade 16, there were forty-three men and forty-five women. Важно отметить, что в 1999 году женщины занимали 81 процент должностей 15-й категории.