Wages are equal and depend on grade, education and experience. |
Уровни заработной платы равны и зависят от категории, образования и опыта. |
I'm so sorry, we were stuck with a grade five liver. |
Простите, мы застряли с печенью категории 5. |
36 staff members (grade A), of whom 14 were women. |
36 сотрудников (категории А), из них 14 женщин. |
Promoted to Second grade Judge on 1 July 1964. |
1 июля 1964 года назначен судьей второй категории. |
Promoted to First grade Judge on 1 October 1968. |
1 октября 1968 года назначен судьей первой категории. |
South Africa's international credit rating, already in the prime investment grade category, was recently upgraded by Moody's Investors Service. |
Международный кредитный рейтинг Южной Африки, которая уже относится к основной категории в плане инвестиций, был недавно повышен службой инвесторов «Мудиз». |
According to the Ministry's grading system, teachers receive a grade between 33 and 39. |
В соответствии с используемой в министерстве системой присуждения профессиональных категорий преподаватели получают категории от ЗЗ до 39. |
Future proposed developments to the system include the ability to confirm material grade and perform a mass threshold measurement. |
Предложения в отношении дальнейшего совершенствования этой системы включают в себя возможности по подтверждению категории материала и по проведению измерений пороговой массы. |
1st grade Magistrate, Director of Human Rights and International Relations at the Ministry of Justice |
Государственный чиновник 1-й категории, директор Департамента по правам человека и международным связям Министерства юстиции |
There are tempered rivets listed here in the supplies that wouldn't be used with that grade of steel. |
Есть закаленные заклепки, которые указаны в нашем списке поставок и они не не могут использоваться вместе со сталью такой категории. |
I'm only a grade D work unit, 3 talmars a shift. |
Я всего лишь рабочий категории Д. Три талмара за смену. |
In the ten years up to 1997, the percentage of women in the grade increased by only 1%, to 24%. |
Так, за десятилетний период до 1997 года доля женщин в этой категории возросла лишь на 1 процент, достигнув 24 процентов. |
It would also be useful to know exactly how many grade 4 prisoners were kept in maximum-security cells for nine months or more. |
Полезно было бы также знать точно, сколько заключенных четвертой категории находятся в камерах строгого режима в течение девяти или более месяцев. |
Isn't that a little beneath your pay grade? |
Тебе не кажется, что они не в твоей весовой категории? |
Local courts are divided into grades A and B and their jurisdiction is limited according to the grade which the court warrant assigns to them. |
Местные суды делятся на категории А и В, и их юрисдикция ограничивается в зависимости от категории, присвоенной тому или иному суду. |
Further, the President of the Court, who must perform many diplomatic and administrative tasks in addition to her judicial duties, now enjoys the assistance of an officer in grade P3. |
Кроме того, в настоящее время Председателю Суда, которая должна выполнять многие дипломатические и административные функции, помимо своих судебных обязанностей, оказывает помощь сотрудник категории С-З. |
With an experienced grade P4 official heading up its IT Department, the Court will certainly now be in a better position to respond to the General Assembly's wish that it have greater recourse to new technology. |
С учетом наличия опытного сотрудника категории С4, возглавляющего его Отдел ИТ, Суд наверняка будет находиться в лучшем положении для реагирования на пожелание Генеральной Ассамблеи о том, чтобы он более широко использовал новые технологии. |
The numbers of women lecturing at grade 1 level is fairly limited, but there are more women at the lower grades, as can be seen from the attached tables. |
Что касается преподавательского состава, то, как явствует из данных, содержащихся в таблицах ниже, представительство женщин здесь несколько ограничено в первой категории, и более значительно в остальных категориях. |
Of these 1,535 international staff members, 770 were at the Professional grade and above and 765 were at the Field, General and Security Service grades. |
Из этих 1535 международных сотрудников 770 относились к категории специалистов и выше, 765 - к категория полевой службы, общего обслуживания и службы охраны. |
Increased requirements for the period under review were due mainly to actual international staff costs at the field service grade exceeding budgetary estimates, which were based on New York standard costs. |
Рост потребностей за отчетный период обусловлен в основном тем, что фактические расходы по международным сотрудникам категории полевой службы превысили бюджетные сметы, которые были основаны на расходах по стандартным расценкам в Нью-Йорке. |
The authorities had been somewhat taken aback at recent criticisms of the procedure for appointing its members as it was the same procedure in use when the Commission was granted grade A status. |
Недавняя критика в отношении процедуры назначения ее членов вызвала некоторое удивление у властей страны, поскольку процедура осталась аналогичной той, которая применялась в период получения Комиссией статуса категории "А". |
Reclassification: The change in the grade level or category of a continuing post. |
Реклассификация: изменение класса или категории штатной должности. |
They enjoy a status, remuneration and pension rights corresponding to those of Secretariat officials of the equivalent category or grade. |
По своему статусу, вознаграждению и пенсионным правам они сопоставимы с должностными лицами Секретариата Организации Объединенных Наций эквивалентной категории или эквивалентного класса. |
In 1995 and up to 1999, there were no women occupying the grade 21 post. |
С 1995 по 1999 год не было женщин, занимавших должность 21-й категории. |
At grade 16, there were forty-three men and forty-five women. |
Среди работников 16-й категории было 43 мужчины и 45 женщин. |