Английский - русский
Перевод слова Goodbye
Вариант перевода На прощание

Примеры в контексте "Goodbye - На прощание"

Примеры: Goodbye - На прощание
We're having a vigil tonight for your missing wife... and this morning, you're kissing your college girlfriend goodbye! У нас сегодня ночные поиски твоей пропавшей жены, а утром ты целуешь на прощание свою институтку!
Team Rock criticized the move away from rock music, stating that the album "makes Ed Sheeran sound like Extreme Noise Terror... With One More Light, Linkin Park have waved goodbye to rock." Тёам Rock критиковали отход от рок-звучания, заявив, что альбом «заставляет Эда Ширана звучать, как Extreme Noise Terror... С One More Light, Linkin Park помахали рукой на прощание рок-музыке».
Goodbye hug and let's line up at the door. Обнимайтесь на прощание и постройтесь у двери.
Say Hello, Wave Goodbye. Soft Cell. "Скажи привет, помаши на прощание".
She waved goodbye and left. Она помахала рукой на прощание и ушла.
Kiss the pavement goodbye. Целуйте дорогу на прощание.
Wave goodbye to him. Помаши ему на прощание.
Give Ann a kiss goodbye. Поцелуй Энн на прощание.
We should wave them goodbye. Нужно помахать им на прощание.
Will you at least kiss me goodbye? Поцелуешь меня на прощание?
I kissed Natalie goodbye. Я поцеловал Натали на прощание.
I kissed her... goodbye. Я поцеловала ее... на прощание
~ She's kissing me goodbye. Она поцеловала меня на прощание.
Come kiss me goodbye! Поцелуй меня на прощание!
What, no hugs goodbye? Что, даже не обнимаешь на прощание?
Won't you kiss me goodbye? Не поцелуете меня на прощание?
Who kisses goodbye, Mariana? Кто целуется на прощание, Мариана?
Well, kiss him goodbye. Поцелуй его на прощание.
May I kiss you goodbye? Могу я поцеловать тебя на прощание?
She waved him goodbye. Она помахала ему на прощание.
That was some goodbye kiss. Это как поцелуй на прощание.
That's a fine kiss goodbye. Нежный поцелуй на прощание.
And give you a goodbye kiss. И поцеловать тебя на прощание.
You can kiss your license goodbye. Можешь поцеловать права на прощание.
And hoofs still pomashut goodbye. И копытцами ещё помашут на прощание.