| Can we at least hug goodbye? | Можем хотя бы обняться на прощание? |
| And once she kisses you, you can kiss her goodbye! | И как только она поцелует тебя, можешь поцеловать ее на прощание! |
| Can I ask you something before I say goodbye? | А? -Могу я на прощание вас кое о чем спросить? |
| I'm going to kiss you goodbye. | А на прощание я тебя поцелую. |
| Want to kiss me goodbye, darling? | Поцелуешь меня на прощание, дорогая? |
| I think you should kiss me goodbye or you might regret it for the rest of your life. | Думаю, ты должен поцеловать меня на прощание, или ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. |
| Why did you make me kiss her goodbye? | Почему ты заставил меня поцеловать её на прощание? |
| Next morning, I'm up with the girls, he has a quick shower, a kiss goodbye and he's gone again. | Утром я просыпаюсь с дочками, он принимает душ, целует на прощание и уходит. |
| Kissing you goodbye at the Airport, dozing off in first Class, and then seeing you on my | Поцеловать тебя на прощание в аэропорту, заснуть в первом классе, а затем обнаружить тебя по пути в сортир! |
| WELL, WE MIGHT AS WELL KISS THIS GAME GOODBYE. | Ну, теперь мы можем только поцеловать эту игру на прощание. |
| He kisses Lego Marge goodbye before jumping into the box. | Он целует Лего Мардж на прощание, прежде чем вскочить в ящик. |
| I can see we can kiss that money goodbye. | Как я понимаю, мы можем поцеловать те деньги на прощание. |
| Must have rubbed off when she hugged you goodbye. | Должно быть запах передался, когда она обнимала тебя на прощание. |
| Many of the soldiers kissed their spouses goodbye. | Много солдат целовало своих супруг на прощание. |
| Might as well kiss my scholarship goodbye. | И стипендию тоже можно поцеловать на прощание. |
| And she came to kiss me goodbye | И он пришла, чтобы на прощание подарить поцелуй. |
| You'll have to kiss this little chequey-wequey goodbye. | Тогда поцелуй на прощание этот маленький чек-век. |
| Queenie kisses Jacob goodbye as the rain erases his memories. | Куини целует Якоба на прощание, когда дождь стирает его воспоминания. |
| Before their departure, Gregg has fallen in love with Jill and kisses her goodbye. | Перед уходом Грегг влюбляется в Джилл и целует её на прощание. |
| In the airport, Samantha kisses Jamie goodbye. | В аэропорту Саманта целует Джейми на прощание. |
| Selena then destroys the rest of the base and waves goodbye as the friends return to Earth. | Селена тогда разрушает остальную часть основы и машет на прощание, поскольку друзья возвращаются на Землю. |
| I think you can kiss your trade franchise goodbye. | Можете поцеловать на прощание свою лицензию на торговлю. |
| You'd better hurry, or we can just kiss that money goodbye. | Поторопись, а то денежки пошлют нам поцелуй на прощание. |
| You can kiss your relationship with that studio goodbye. | Можешь поцеловать свои отношения с этой студией на прощание. |
| But if you leave here without giving me a month's notice, you can kiss my letter of recommendation goodbye. | Но если ты уйдешь от сюда без предоставленного мне уведомления за месяц, то можешь поцеловать мое письмо с рекомендациями на прощание. |