| Good-bye, Hiro Takahashi. | Прощай, Хиро Такахаши. |
| Good-bye, dear Carrie. | Прощай, дорогая Кэрри. |
| Good-bye, dear Carrie. | Прощай, дорогая Кери. |
| Good-bye forever, multiplication! | Прощай навсегда, умножение! |
| Honey... Good-bye, Lev. | Милая... - Прощай, Лэв. |
| Good-bye, Buddy Love. | Прощай, Бадди Лав. |
| Good-bye, Beach Club. | Прощай, Пляжный Клуб. |
| Good-bye, my old friend. | Прощай, старинный друг. |
| Good-bye, Lynly Hayes. | Прощай, Линли Хейс. |
| Good-bye, Lynly Hayes. | Прощай, Линли Хэйс. |
| Good-bye, son of Adam. | Прощай, сын Адама. |
| Good-bye, Gecko Town. | Прощай, город Геко. |
| Good-bye, Ichabod Crane. | Прощай, Ишабод Крэйн. |
| Good-bye, agent Warren. | Прощай, агент Уоррен. |
| Good-bye, Dr. Hart. | Прощай, доктор Харт. |
| Good-bye, Rita Bennett. | Прощай, Рита Беннетт. |
| Good-bye, Dexter Morgan. | Прощай, Декстер Морган. |
| Good-bye, Little J. | Прощай, маленькая Джей. |
| Good-bye, Keto, my love! | Прощай моя любимая Кето, прощайте мои дорогие родители. |
| We only said good-bye with words | Мы расстались, сказав друг другу лишь "Прощай!" |
| Might as well kiss that promotion good-bye. | Скажи "прощай" повышению. |
| [Skinner] "Good-bye my Coney Island babe" | Прощай, детка из Кони-Айленда. |