| Well, good-bye, Snow White. | Ну, прощай, Белоснежка. |
| (high-pitched voice) good-bye, delicious beer! | Прощай, восхитительное пиво! |
| And good-bye, Juliet. | И прощай, Джули. |
| And good-bye human race. | И прощай, человеческая раса. |
| Um, good-bye, nick... | Эм, прощай, Ник. |
| Forgive me, good-bye. | Прости меня и прощай. |
| So, I guess this is good-bye. | Я думаю, это прощай. |
| If this is Ryan, good-bye. | Если это Райан, то прощай |
| So, good-bye, Cece. | Ну прощай, Сиси. |
| He, uh... he says good-bye. | Он он говорит прощай. |
| Od-bye means good-bye, Elijah. | Прощай значит прощай, Элайджа. |
| Well, good-bye, my dear fellow. | Ну, прощай, дружище. |
| I guess this is good-bye. | Ну что ж, прощай. |
| For the time being it's good-bye then. | Ну а сейчас - прощай. |
| And good-bye, Cruller World. | И прощай, Жестков мир. |
| So Jane said good-bye to him. | Поэтому Джейн сказала ему прощай. |
| I guess... this is good-bye? | Значит это... прощай? |
| I guess this is good-bye. | Полагаю, это "прощай" |
| Thank you, Jaffar... and good-bye. | Прощай, Джафар. Спасибо. |
| But I never said good-bye. | Позволь мне сказать "прощай". |
| A thousand times good-bye. | Сто тысяч раз прощай... |
| Well, good-bye, Matthew. | Ну, прощай, Мэттью. |
| So good-bye and go get 'em. | Прощай и задай им жару. |
| She'll kiss Yale good-bye. | И тогда - прощай Йель. |
| Good... good-bye, Pierce. | Про... прощай, Пирс. |