Английский - русский
Перевод слова Good-bye
Вариант перевода Прощай

Примеры в контексте "Good-bye - Прощай"

Примеры: Good-bye - Прощай
You're obviously still... in love with her, and I'm not about to share you, so... good-bye. Ты явно всё ещё... в неё влюблён а я не буду делить тебя с другой женщиной так что... прощай.
Tell your brain I said good-bye. Передай своему мозгу: я сказал прощай
"Say your final good-bye to your mother." Скажи свое окончательное прощай своей матери.
Look, I told you I have nothing to say to you except good-bye. Слушай я же сказала мне нечего тебе сказать кроме прощай
I am your father a long time stand on ceremony did not go to a registry office, all good-bye. Я с твоим отцом долго не церемонилась Не пришёл в загс, всё прощай.
I am sorry, and I will miss you, Dylan, but good-bye. Мне жаль, и я буду скучать по тебе, Дилан, но прощай.
I do not fear this life's good-bye. Я не боюсь сказать прощай этой жизни
So I guess this is good-bye forever? Так что, как я понимаю, прощай?
in, out, hello, good-bye. вход и выход, здравствуй и прощай.
That means good-bye to your clothes, your furniture - [Gasps] Это значит - прощай, одежда, вся мебель...
So it's good-bye, Alexander Dyle, welcome home, Peter Joshua. Значит, прощай, Александр Дайл. Привет, Питер Джошуа?
And then a month after that, I got into a car accident, messed up my knee, and then it was good-bye, tutu. А еще через месяц я попала в аварию, сломала колено, и потом уж - прощай, балет.
I wish I could both: good-bye Я бы хотела(а) прощай
No "good-bye," no "see ya later." Ни прощай, ни до встречи.
you, the signoras Fellini, the author so many films, among which "good-bye, Africa". Вы, синьор Феллини, автор стольких фильмов, среди которых "Прощай, Африка".
A you did not think to make film, for example, with the name: "good-bye, agriculture"? А не думали ли вы сделать фильм, к примеру, с названием: "Прощай, сельское хозяйство"?
Means "finished," "see ya," "good-bye." Значит: всё; пока; прощай.
Good-bye, recession, hello, depression. Нет. Прощай, рецессия - привет, дипрессия.
Good-bye, Jack. I'll see you in heaven. Прощай, Джек, увидимся на небесах.
Good-bye, pit... hello, lot. Прощай, яма... Здравствуй, парк.
All right, C.W. Good-bye. Ладно, Си Дабл Ю, прощай.
But if you don't... Good-bye. Но если не вернешься... прощай.
Winnie-the-Pooh, Or Good-bye, Beatles - acute social drama, which played the role of the elder Christopher Robin. Винни Пух, или Прощай, "Битлз"» - острой социальной драме, где исполнял роль состарившегося Кристофера Робина.
Good-bye, uh, lacquered bagel with my name on it. Прощай... эм... Лакированный пончик с моим именем на нем.
Good-bye, Earl, and thanks. Прощай, Эрл, и спасибо тебе.