Maybe just a... short, sweet good-bye would be easiest. |
А может просто... короткое, нежное пока облегчит нам расставание. |
I guess this is good-bye then. |
Ну тогда, наверно, пока. |
Okay, good-bye, my little prince. |
Хорошо, пока мой маленький принц. |
Hello, hydrofluoric acid, and good-bye Phoenix stone. |
Здравствуй, фтористоводороная кислота, и пока чудо-камень. |
I'll kiss Mom good-bye while you go by school. |
Я поцелую маму, пока ты зайдешь в школу. |
Listen, LaRoche, I - good-bye, Rigsby. |
Слушай, ЛаРош, я - Пока, Ригсби. |
I don't know why you say "good-bye" |
И я не знаю почему ты говоришь "Пока" |
I'm not pregnant, so good-bye, Mistake so far in my past I can hardly remember. |
Я не беременна, так что пока, ошибка моего прошлого, которую я с трудом помню. |
Citizens of Charm City, kiss your precious organic juice bar good-bye! |
Граждане Чарм Сити, поцелуйте ваши драгоценные органические фитобары, пока! |
Yes, well, all right, good-bye, Paul. |
Да, ну ладно, пока, Пол. |
So, good-bye, take care, bye-bye then! |
Ладно, пока, береги себя! |
Thank you so much for being here, good-bye! |
Спасибо, что ты здесь, пока! |
In, out, hello, good-bye. |
вошел, вышел, привет, пока. |
you say "good-bye," I say "hello" |
Ты говоришь "Пока" ведь я говорю "Привет" |
No matter how bad it gets, every Wednesday, I get to go, good-bye, girls. |
И даже если всё плохо - каждую среду я говорю: Пока, девочки! |
Good-bye, darling, and don't forget, December 30. |
Пока, дорогуша, и не забудь, 30 декабря. |
Good-bye, my darling, until next time. |
Пока, моя дорогая, до встречи. |
Good-bye, Sylvie, and thanks. |
Пока, Силви. Спасибо за все. |
Good-bye, Helen, and don't forget your promise. |
Пока, Хелен и не забудь об обещании. |
Good-bye, jet lag. hello, triple ristretto. |
Пока, нарушение суточного режима. Привет, тройной ристретто. |
Good-bye, being honest about how many beers I've had. |
Пока, правдивая информация о том, сколько пива я выпил. |
Good-bye, my sweet, beloved friends. |
Пока, милые, верные друзья. |
Good-bye, Eric, I am going home now. |
Пока, Эрик, я домой пошел. |
Good-bye, dear, and good luck. |
Пока, милая, и удачи. |
And when I say, "Good-bye, honey!" |
А когда я скажу "Пока, милая!" |