Английский - русский
Перевод слова Good-bye
Вариант перевода Прощай

Примеры в контексте "Good-bye - Прощай"

Примеры: Good-bye - Прощай
Good-bye, Laundromat, we are never coming back to this hell hole again. Прощай, Прачечная самообслуживания, мы больше не вернемся в эту дыру.
Good-bye doing vodka shots with Kate Moss, and hello to sipping international coffee with you girls. Прощай, пьянка с Кейт Мосс и здравствуй, потягивание кофе с вами, девочки.
Good-bye and good riddance, Malibu. Прощай, Малибу, и скатертью дорожка.
Good-bye, Rick Kantor, 28, Taurus. Прощай, Рик Кантор, 28 лет, телец.
They kill you with "Good-bye" ~ Они убивают тебя простым "Прощай".
Good-bye to... uh, whatever is left of your career, Max. Прощай... кем бы ты там не стал, Макс.
"Good-bye, my sweetheart Hello, Vietnam" Прощай, моя любимая, Вьетнам, привет
Good-bye to anything that's ever belonged to you, even your clothes! Прощай всё, что когда-то было твоим, даже твоя одежонка!
Good-bye, Shawn, good-bye, Gus. Прощай, Шон, прощай, Гас.
"Good-bye, my Coney Isle - Good-bye, my Coney Isle - " Прощай, мой Кони-Айл, прощай, мой Кони-Айл!
You need to tell Oliver good-bye. Ты должна сказать Оливеру: "Прощай".
Which would have meant good-bye, scholarship. А это значит: "Прощай стипендия".
She knew it was gonna happen, and she said good-bye over the phone just so you... Она знала, это должно было случиться, и она сказала "Прощай" по телефону Только ради того, чтобы ты...
Promise me... you're not telling me good-bye. Пообещай мне, что ты не скажешь мне "прощай".
Never said good-bye, Why he was leaving or where he was going. Не сказав "Прощай", почему он ушел или куда собирался ехать.
We've one last good-bye between us. Осталось сказать последнее "прощай".
That's another thing you learn in our business - Make every good-bye count. Вот, что ещё ты должна выучить в нашем деле... каждое "прощай" важно.
I heard her whisper good-bye, and that I should forget her. Я слышала, как она прошептала "прощай" и сказала, что я должна забыть её.
145 years and no last good-bye? 145 лет и никакого последнего "прощай"?
You don't get a good-bye. Ты не получишь "прощай".
Today, but earlier in the morning, it's 50 years since I said good-bye to my love of one evening but it was very strong. Сегодня, но немного раньше утром, 50 лет назад я сказал: "прощай" моей любови одним вечером но она была очень сильной.
Voyager's ready to get underway, but we're giving Mr. Neelix time to say a difficult good-bye to his new friends. "Вояджер" готов лететь дальше, но мы дали мистеру Ниликсу время сказать трудное "прощай" своим новым друзьям.
Your explanation must have got lost in the mail, along with your good-bye. Должно быть твое объяснение потерялось на почте, перед твоим "прощай"
Good-bye Sparky, by Nick Leotti. "Прощай спарки," автор Ник Леотти.
Naeema: Good-bye, Random House. Прощай, "Рэндом Хаус".