In order to commemorate this first stratospheric ascension organized by our Institute, we wanted to plant this tree which will grow as will the glory of our young scientists! |
В ознаменование первого полета в стратосферу, организованного нашим институтом, мы решили посадить это дерево, которое будет расти, как и слава наших молодых ученых! |
If all of those stories were Louisa's ideas and Hazel was taking all the glory, I don't blame her for trying to leave |
Если все эти сюжеты придумывала Луиза, а вся слава доставалась Хейзел, я не виню её за стремление уехать. |
And so the glory of the resurrected State of Burgundy rises like a phoenix from the ash cans. |
"И таким образом, слава возрожденного Бургундского Государства" "поднимается как феникс из мусорных бочек." |
And unto Thee do we ascribe glory now and ever and unto ages of ages. |
Тебе бо подобает всякая слава во веки веков. |
Eternal glory to the heroes of the people who from 1840 laid down their lives in the many struggles against domestic and foreign enemies and for national independence and the freedom and well-being of the people! |
Вечная слава народным героям, которые с 1840 года сложили жизни во многих битвах против внутренних и иностранных врагов за национальную независимость, свободу и благополучие народа! |
now, I am the gun and you are the bullet I got the power and glory |
теперь, я пистолет а ты пуля у меня власть и слава |
It is, Minnie. "The crown and glory of life is character." |
Да, Минни. "Вершина и слава жизни - характер". |
'Miss Lane used to say 'that the crown and glory of life is character 'and that cheerful persistence pays off.' |
Мисс Лэйн часто говорила, что вершина и слава жизни - характер, и что жизнерадостная устремлённость вознаграждается. |
So, when I was little, and we would look up at the stars and you would tell me of the heroes whose glory was written in the sky, |
В детстве я смотрела на звёзды. А ты рассказывал мне о героях, чья слава начертана на небесах. |
Glory and riches are beyond our grasp. |
Слава, богатство для нас - вне пределов досягаемости. |
In 2006, the cinema "Glory" was seized by armed men. |
В 2006 году кинотеатр «Слава» был захвачен вооруженными людьми. |
The design of the Museum of History of the Russian Fleet "Sea Glory" was completed. |
Было завершено оформление музея истории Российского флота «Морская слава». |
For Thine... is the kingdom... and the power... and the glory, forever and ever. |
Слава Отцу... Слава Отцу... и Сыну... и Святому Духу... Во веки веков... |
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever. |
Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. |
And now that you have everything... the Nobel prize, glory, fame, this, and that, and whatever, what more would you like? |
А теперь, когда у вас есть всё... Нобелевская премия, известность, слава, то и это, что вам нужно больше всего? |
Glory to the people and to the heroes of our liberation. |
Слава его людям и героям нашего освобождения. |
You taught me that the entire Glory belongs to the dark north. |
Ты научил меня, что вся слава принадлежит тьме севера. |
Reconstruction of the burned in 2007 cinema Glory in its historical form was planned in 2008. |
В 2008 году планировалась реконструкция кинотеатра Слава в его историческом облике. |
Glory to the daring, who live as though they will live forever. |
Слава безумцам! Которые живут так, будто они бессмертны. |
Glory is something some men chase and others find themselves stumbling upon not expecting to find it. |
Слава - это то, за чем одни гоняются всю жизнь, а другие находят случайно, не ожидая такой находки. |
Glory to the Russian people, our brother, who gave us a hand in a terrible fight. |
Слава народу русскому, брату нашему, что подал нам руку в борьбе страшной. |
Glory is for the young, Murdoch. |
Слава - для молодёжи, Мёрдок. |
In Moscow XII International Exhibition National Glory has ended, it became the last stage of the competition All-Russian Mark (III millennium). |
В Москве завершилась XII Международная выставка Национальная слава , которая стала заключительным этапом конкурса Всероссийская марка (III тысячелетие). |
The Shame and the Glory: Dieppe. |
Наша гордость и слава, Шапсугия. |
Construction of Cinema Glory began in Moscow in 1954. |
Строительство кинотеатра Слава началось в Москве, в 1954 году. |