Английский - русский
Перевод слова Glory
Вариант перевода Слава

Примеры в контексте "Glory - Слава"

Примеры: Glory - Слава
The glory of suffering even. Слава страданий, даже.
Don't need the glory. Мне не нужна слава.
In a single instant of unfathomable fury, his moment of glory was transformed into one of madness and a curse. В мгновенном порыве необъяснимой ярости его слава превратилась в безумие и проклятие.
Then glory to Athar for bringing you here safely. Тогда слава Атар, что она помогла вам добраться сюда.
Adventure and glory like no penguins have ever seen before. Приключения и слава, которых не знавали другие пингвины.
First to cut the ribbon in New York takes home the trophy and the glory. Тому, кто первым финиширует, достанется приз и слава.
The glory of a miraculous healer crossed the borders of Venezuela long time ago, the name of Jose Gregorio Hernandez is honoured in many Latin American countries. Слава о чудесном целителе давно перешагнула границы Венесуэлы, имя Хосе Грегорио Эрнандеса почитается во многих латиноамериканских странах.
In a letter dated 18 February 1807, Napoleon noted to Marshal Lefebvre: Your glory is linked to the taking of Danzig: you must go there. В своём письме Лефевру от 18 февраля 1807 года Наполеон написал: Ваша слава связана со взятием Данцига.
Then ol' Eli yells "Cut," and ol' Raymond takes your place for the close-ups and the glory. Потом твоё место займёт снимаемый крупным планом Рэймонд, которому и отойдёт слава.
Because I prefer to work in anonymity, the glory of my casework was accrued to him. Так как я предпочитаю работать, сохраняя анонимность, вся слава раскрытых дел доставалась ему.
The financial incentives and fame and glory afforded elite athletes skyrocketed, and it tipped toward the tiny upper echelon of performance. Денежный стимул, известность и слава позволили этому процессу взмыть вверх, и это затронуло небольшой верхний эшелон спортивных состязаний.
The glory is your grandfather's alone. Вся слава пренадлежит только вашему деду
So he could reap the glory. Чтобы вся слава досталась ему.
The glory for capturing him will go to my house and you, good Drigo, will be compensated very well for your trouble. Вся слава от его поимки достанется моему роду... а вы, добрый мой Дриго, получите большую компенсацию за все неприятности.
The financial incentives and fame and glory afforded elite athletes skyrocketed, and it tipped toward the tiny upper echelon of performance. Денежный стимул, известность и слава позволили этому процессу взмыть вверх, и это затронуло небольшой верхний эшелон спортивных состязаний.
All of these units fought valiantly, they fought off the enemy and drove him out of Abidjan. Honour and glory to our armed forces. Все находившиеся там люди храбро сражались и отбили нападение противника, изгнав его из Абиджана. Честь и слава нашим вооруженным силам.
Shapur-Khwarrah (Middle Persian: Šāhpuhr-Xwarra, meaning "glory of Shapur") was one of the four (later five) administrative divisions of the Sasanian province of Pars. Šāhpuhr-Xwarra, что означает «слава Шапура») - одна из четырёх (позже пяти) административных единиц сасанидской провинции Парс.
I've grounds for believing, Your Eminence, that there is a conspiracy among dissident Ajacks to foment armed rebellion against the Company, glory be to the Company. Ваше Высочество, у меня есть причины подозревать заговор эйджеков с целью поднять вооруженное восстание потив Компании, слава ей.
Upon termination of season of 1992-1993 after «Azovmash» glory of «thunderstorm of authorities gained a foothold firmly». По окончании сезона 1992-1993г.г. за «Азовмашем» прочно закрепилась слава «грозы авторитетов».
And that was this collective glory - that there was, you know, 50 people behind me that had joined in this incredible experience of going to Atlanta. И это было как такая общая слава - что за мной стояло, знаешь, 50 человек, которые вместе отправились в это удивительное путешествие в Атланту.
She had it all: The glory, the power. Worshippers eager to give and grateful to receive. У нее было все: слава, власть, благодарные поклонники, готовые ради нее отдать все.
Alcmene named the boy Hercules, which means "glory of Hera," Дала ему имя, означающее "Слава Гере", но это не умиротворило богиню.
In the process, many countries which not long ago were considered small because of the size of their economies are outstripping nations which have seen their former glory fade. В ходе этого процесса многие страны, которые еще совсем недавно считались малыми из-за силы их экономики, сейчас уже обгоняют те страны, бывшая слава которых постепенно сходит на нет.
If I let you ride alone... what glory will there be left for me? Если ты уедешь один... какая слава достанется мне?
It'll be a matter of time before your family glory is restored Недалёк тот день, когда возродится ваша фамильная слава.