Английский - русский
Перевод слова Glory

Перевод glory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слава (примеров 303)
the paths were made of water, wind and cold an old man walked along very sad and troubled glory to the blessed mother Victoria glory to the new born, glory дорожки были сделаны из воды, ветра и холода старик шел очень грустный и обеспокоенный слава к счастливой славе матери Виктории к рожденному новому, славе
It's African, and it means "past glory." Это из Африки, а это значит "былая слава."
This, my dear friends, is why I say honour and glory to our defence forces, to our security forces. Вот почему, дорогие друзья, я говорю - честь и слава нашим силам обороны, нашим силам безопасности.
"Glory to you, victor!" "Слава тебе, победитель!"
It's all about the glory with you. Слава шагает рядом с тобой.
Больше примеров...
Величие (примеров 36)
You... Will be clothed in glory. Вы... вы будете облечены в величие.
You serve a cruel lord who seeks only ignorance and His own glory. Ты служишь жестокому хозяину, которому нужно только невежество и Его собственное величие.
How can we deny the legitimacy and glory of subjugated people's struggles for freedom and against injustice? Разве можно отрицать законность и величие борьбы порабощенного народа за свободу и против несправедливости?
Once Odin is dead, I will return the Casket to you and you can return Jotunheim to all its... Glory. Когда Один умрёт, ты получишь свой ларец... и сможешь вернуть Ётунхейму его величие.
In your glory and your love твое величие и твоя любовь.
Больше примеров...
Великолепие (примеров 16)
Its specific epithet is from the Latin gloria and maris, meaning "glory of the sea". Видовое название происходит от латинских слов gloria и maris, означающих «великолепие моря».
Look, the glory around us. Взгляни... на великолепие вокруг нас.
Brian Skerry reveals ocean's glory - and horror Брайан Скерри раскрывает великолепие и ужасы мировогоокеана
because for one person to have seen all that, to taste the glory and then go back, it WILL tear you apart. потому что если один человек всё это увидит, ощутит это великолепие, а потом вернётся назад, вы друг от друга отдалитесь.
They change your life, and yes, they drive you nuts, but it's all worth it for the beauty and the majesty and the glory of their little faces in the morning. Они изменят вашу жизнь и да, они сводят с ума, но всё это компенсирует красота, величие и великолепие их крошечных лиц по утрам.
Больше примеров...
Красе (примеров 26)
Cloaking, in all its glory. Маскировка, во всей своей красе.
And only a great photographer's work gives us the opportunity to enjoy the magic bubbles in all their glory. И только великолепная работа фотографа дает нам возможность, насладится магией мыльных пузырей во всей их красе.
Security camera caught him in all his putrefying glory. Камера видеонаблюдения засекла его во всей гниющей красе.
Behold mighty Caesar... in all his glory! Встречайте великого Цезаря во всей его красе!
Here's what I think. I think the Bar is special because it's our work to cherish the English language in all its glory. Я думаю, что барристеры - это отдельная категория, потому что наша работа - лелеять английский язык во всей его красе.
Больше примеров...
Триумф (примеров 15)
Only 72 hours ago, President Fidel Castro stated: "These are not days of hope and glory for peace in the world. Всего трое суток назад президент Фидель Кастро заявил: «Сегодняшние дни не вселяют надежды на триумф мира на планете.
[Scoffs] ISN'T THAT THE GLORY OF THE INFORMATION AGE? Разве это не триумф информационного века?
I can tell you how to bottle fame... brew glory and even put a stopper in death. Как разлить славу по бутылкам... как сварить триумф, и дажё закупорить смёрть.
She used a large cash prize from a short story magazine to finance her move to Chicago, where she wrote her first novel, The Glory of the Conquered, published in 1909. Денежный приз, полученный от журнала The Black Cat, Гласпел использовала для переезда в Чикаго, где написала свой первый роман, «Триумф побежденных» (англ. The Glory of the Conquered), опубликованный в 1909 году.
Friends Heart to Heart to Create Imcomparable Glory! Вместе с всеми друзьями и триумф совершим!
Больше примеров...
Славные (примеров 4)
United Nations peacekeeping operations have experienced moments of glory, but also setbacks and challenges. Миротворческие операции Организации Объединенных Наций переживали как славные моменты, так и неудачи и проблемы.
You all think that the glory happened in the East... with Valley Forge and Bunker Hill! Вы все думаете, что все славные дела делались на востоке: долина Фордж, холм Банкер!
Our days of rule-breaking glory are over. Наши славные деньки нарушения правил закончились.
You're an old guy who don't know his glory years are behind him. Ты дедушка со страшным ебалом, который не знает, что славные годы уже позади.
Больше примеров...
Сияние (примеров 11)
Glory In the eyes of a young girl A young girl Сияние в глазах молодой девушки... молодой девушки...
Find glory In a song that rings true Truth like a blazing fire Найти сияние в песне, поющей истину...
Glory On another empty life Сияние - осветившее ещё одну никчёмную жизнь.
Children were bathed in the same Vitasta(Vyeth) river and dressed in bright red, orange, or yellow silk robes, representing the radiance of Mithra's glory. Дети купаются в той же Витасте или Ганге, и одеваются в ярко-красные, оранжевые или жёлтые шелковые одежды, представляющие сияние славы Митры.
It is by their virtuous light that we men have trod the perilous paths of glory. Сияние их добродетели освещало нам, мужчинам, рискованный путь к славе!
Больше примеров...
Победы (примеров 16)
On the way to the goalie glory, he is expected to win and disappoint. На пути к вратарской славе его ждут и победы, и разочарования.
It's the kind of case that brings no money, no glory, not much chance of winning. Ему это не принесет ни денег, ни славы, ни победы.
It's a shot at glory of the likes you never seen Это цена победы, подобную которой ты никогда не видел
"Victory" was written on one of them, "Glory to the Soviet soldiers who hoisted the Victory Banner over Berlin" on the back side, and "Long live May 1" on the other. На одном из них было написано «Победа», на обратной стороне - «Слава Советским воинам, водрузившим Знамя Победы над Берлином», а на другом - «Да здравствует 1 Мая».
Whether athletes or spectators, when we meet at international sporting events we share in the glow of world-class competition, in the heartbreak of losing, in the glory of winning, but most important, in the goodwill of participation. Независимо от того, в каком качестве мы присутствуем на международных спортивных соревнованиях - как спортсмены или как зрители, - нас всех захватывают дух международного состязания, горечь поражения, радость победы, но важнее всего - дух причастности.
Больше примеров...
Красота (примеров 4)
That's just the glory of the whole proposition. В этом-то и красота всего плана.
The City's parks' restored to their original glory. В городских парках восстановлена былая красота.
They change your life, and yes, they drive you nuts, but it's all worth it for the beauty and the majesty and the glory of their little faces in the morning. Они изменят вашу жизнь и да, они сводят с ума, но всё это компенсирует красота, величие и великолепие их крошечных лиц по утрам.
Look, the glory around us. Смотрите, какая вокруг красота.
Больше примеров...
Glory (примеров 96)
(What's the Story) Morning Glory? is the second studio album by English rock band Oasis, released on 2 October 1995 by Creation Records. (What's the Story) Morning Glory? - второй студийный альбом британской рок-группы Oasis, выпущенный 2 октября 1995 года.
The band drew straws to select songs; Hurley won the draw and decided to pick his solo track "You Need the Glory", followed by Boon and Watt. Участники группы тянули жребий, чтобы выбрать песни; Харли выиграл и решил выбрать свою сольную песню «You Need the Glory», а дальше следовали Бун и Уотт.
From the Screen to Your Stereo is an EP by New Found Glory (formerly A New Found Glory) released on 28 March 2000 by Drive-Thru Records. From the Screen to Your Stereo - мини-альбом от американской группы A New Found Glory (сейчас называется New Found Glory), выпущенный 28 марта 2000 года на лейбле Drive-Thru Records.
After recuperating from the injuries he sustained in the K-1 Grand Prix, Saki returned to the United Glory World Series in March 2011 where he took a decision victory over Wendell Roche in the semis at United Glory 13. После восстановления от травм, полученных в рамках К-1 Гран-При, Саки в марте 2011 года вернулся в серию United Glory World Series, где одержал победу над Венделлем Роше по решению в полуфинале United Glory 13.
Watt favored complex and abstract lyrical themes, exemplified by songs such as "The Glory Of Man" and "My Heart and the Real World". Уотт предпочитал запутанные и абстрактные лирические темы, например, такие песни, как «The Glory Of Man» и «My Heart and the Real World».
Больше примеров...
Глори (примеров 82)
Look who's here, Glory. Посмотри, кто здесь, Глори.
Do you feel Glory's not being treated well? Ты думаешь, с Глори плохо обращаются?
who will be working with Glory today. она будет работать сегодня с Глори.
Does the bear have a name, Glory? А у мишки есть имя, Глори?
Glory, come on. Глори, давай же.
Больше примеров...
Слав (примеров 3)
Glory... Well, in general... Слав... ну, в общем... я не еду.
Glory and that's what you - "Be-Be, Be-Be"? Слав, а чего вот ты - "бе-бе, бе-бе"?
Glory, glory, Glory! Слав, Слав, Слав!
Больше примеров...
Прославиться (примеров 10)
I just didn't realize you were helping people for the glory. Я вот только не знал, что ты помогаешь людям прославиться.
They give the great a chance at glory, and the lowly a respite from their woes. Они дают возможность прославиться и небольшую передышку от собственных бед.
It's okay to take pride in the work, but I think it's bad to want the glory to reflect back on you. Это нормально, гордиться своей работой, но я думаю, что плохо, хотеть прославиться за счет нее.
Let me celebrate your glory through music... and be celebrated myself. Позволь восславить тебя через музыку... и прославиться самому.
Yet if glory is beyond my grasp, my sole consolation will be to resume our acquaintance and cast my eyes upon you on a daily basis. И всё же, хотя мне не дают прославиться, моя душа успокоится, если мы возобновим знакомство и мои глаза будут лицезреть вас ежедневно.
Больше примеров...
Лавры (примеров 9)
It was a good way to cut me out of the green and the glory. Это был хороший способ присвоить себе мои лавры.
What, you get the glory, we get the paperwork while you ride off into the sunset with a guy we've been chasing for years? Тебе достанутся лавры, а нам бумажная работа в то время как ты уйдешь в закат с парнем, за которым мы гонялись годами?
You and me do grunt work while Bo and Dyson get all the glory. Мы с тобой занимаемся тяжёлой работой, в то время, как все лавры достаются Бо и Дайсону.
You'll get the credit and the glory. Вы пожинаете все лавры, всю славу.
Krist is the kind that makes things but in return wants the glory. Крист тоже так может в принципе, но он из тех кто забирает все лавры себе.
Больше примеров...
Славься (примеров 7)
Glory to our Soviet Latvia, Shine brightly in the constellation of our republics! Славься, Советская Латвия наша, Ярко в созвездии республик сияй!
Actually there was nothing going on: we looked from the pavilion at the huge crowd that surrounded the stage from which the orchestra played all the time the anthem and "Glory." Собственно там ничего не было; смотрели из павильона на громадную толпу, окружавшую эстраду, на которой музыка всё время играла гимн и "Славься".
Glory to you and the Rebirth. Славься Ты и Возрождение!
Plus, say three Our Fathers, three Hail Marys, and a Glory Be. А также прочесть трижды "Отче наш", трижды "Богородице" и "Славься".
Glory, glory, Hallelujah Славься, славься, Аллилуйя
Больше примеров...