Английский - русский
Перевод слова Glory

Перевод glory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слава (примеров 303)
Our national anthem speaks of our land of freedom, hope and glory. В нашем национальном гимне воспевается наша страна, идеалами которой являются свобода, слава и надежда.
Crixus will return to glory, presently. Скоро к Криксу вернется былая слава.
You ask... am I up here for personal glory? Ради чего я здесь? Слава?
Glory, glory, glory Слава, слава, слава
Glory to the newborn King "Слава новорожденному Господу!"
Больше примеров...
Величие (примеров 36)
Not yet, but we get the right people aboard, return Destiny to its former glory - if that's even possible. Это пока,... но если на борту будут люди, которые вернут Судьбе ее величие...
Baiazid, tell me that greatness and glory are just smoke in the wind. Байазид, скажи мне, что величие и слава это только дым по ветру.
A Crown is power, firmness, grandeur and glory. Корона - могущество, стойкость, величие и слава.
Now, you, Cameron, and your brothers and sisters, can bring a, a glory and a brilliance to our society that has never been seen before. Ты, Камерон, и твои братья и сестры, могут принести такие славу и величие обществу, какие оно еще не знало.
They change your life, and yes, they drive you nuts, but it's all worth it for the beauty and the majesty and the glory of their little faces in the morning. Они изменят вашу жизнь и да, они сводят с ума, но всё это компенсирует красота, величие и великолепие их крошечных лиц по утрам.
Больше примеров...
Великолепие (примеров 16)
Look... at the glory around us. Взгляни... на великолепие вокруг нас.
Our eyes have seen the glory of the final family reunion. Наши глаза видели великолепие окончательного воссоединения семьи.
The glory of a British coronation. Британская коронация - это само великолепие!
And I want all the guards with mirrored shields, to reflect the glory of my leadership far and wide. И я хочу, чтобы у стражи были зеркальные щиты, чтобы отражать великолепие моего управления.
Karakorum, destroyed in 1380, never restored its previous glory. Каракорум был разрушен в 1380 году и так и не смог восстановить своё былое великолепие.
Больше примеров...
Красе (примеров 26)
She liked to show people how she looked in all her glory. Она любила показывать людям, как она выглядела во всей своей красе.
I want to see Jane Bingum in all her glory. Я хочу увидеть Джейн Бингам во всей её красе.
In all my living glory, baby. Во всей своей красе, деточка.
Security camera caught him in all his putrefying glory. Камера видеонаблюдения засекла его во всей гниющей красе.
Here's what I think. I think the Bar is special because it's our work to cherish the English language in all its glory. Я думаю, что барристеры - это отдельная категория, потому что наша работа - лелеять английский язык во всей его красе.
Больше примеров...
Триумф (примеров 15)
And there is glory in success... but it rides on the back of personal sacrifice. И в успехе есть триумф... но он идет рука об руку с самопожертвованием.
There's joy and there's glory Там были радость и триумф
I can tell you how to bottle fame... brew glory and even put a stopper in death. Как разлить славу по бутылкам... как сварить триумф, и дажё закупорить смёрть.
And now is to sound the moment that Moloch has grown to his full glory, to call his servants to his side. А сейчас он протрубит в тот миг, когда Молох одержит свой триумф, чтобы призвать слуг на его сторону.
The fervent cheers and glory of the event reaches us through the news every day. Ежедневно новостные каналы доносят до нас триумф побед.
Больше примеров...
Славные (примеров 4)
United Nations peacekeeping operations have experienced moments of glory, but also setbacks and challenges. Миротворческие операции Организации Объединенных Наций переживали как славные моменты, так и неудачи и проблемы.
You all think that the glory happened in the East... with Valley Forge and Bunker Hill! Вы все думаете, что все славные дела делались на востоке: долина Фордж, холм Банкер!
Our days of rule-breaking glory are over. Наши славные деньки нарушения правил закончились.
You're an old guy who don't know his glory years are behind him. Ты дедушка со страшным ебалом, который не знает, что славные годы уже позади.
Больше примеров...
Сияние (примеров 11)
Yes, in all her glory. Да, и все ее сияние.
Glory In the eyes of a young girl A young girl Сияние в глазах молодой девушки... молодой девушки...
Find glory In a song that rings true Truth like a blazing fire Найти сияние в песне, поющей истину...
Glory On another empty life Сияние - осветившее ещё одну никчёмную жизнь.
Glory One song to leave behind Сияние... оставить вместо себя.
Больше примеров...
Победы (примеров 16)
Onward to Little Bighorn and glory! Час победы, близок!
On the way to the goalie glory, he is expected to win and disappoint. На пути к вратарской славе его ждут и победы, и разочарования.
With visions of battle-won glory dancing in my head. Грезил о славе, приходящей после победы в битве.
Whether athletes or spectators, when we meet at international sporting events we share in the glow of world-class competition, in the heartbreak of losing, in the glory of winning, but most important, in the goodwill of participation. Независимо от того, в каком качестве мы присутствуем на международных спортивных соревнованиях - как спортсмены или как зрители, - нас всех захватывают дух международного состязания, горечь поражения, радость победы, но важнее всего - дух причастности.
"Glory Glory Leeds United" was released as a single (Columbia DB8506) by Ronnie Hilton in 1968 to celebrate Leeds's recent League Cup and Inter-Cities Fairs Cup successes, which are referenced in the lyrics. «Glory, Glory Leeds United» была выпущена синглом (Columbia DB8506) в исполнении Ронни Хилтон в 1968 во знаменовании недавней победы «Лидс Юнайтед» в Кубке Ярмарок.
Больше примеров...
Красота (примеров 4)
That's just the glory of the whole proposition. В этом-то и красота всего плана.
The City's parks' restored to their original glory. В городских парках восстановлена былая красота.
They change your life, and yes, they drive you nuts, but it's all worth it for the beauty and the majesty and the glory of their little faces in the morning. Они изменят вашу жизнь и да, они сводят с ума, но всё это компенсирует красота, величие и великолепие их крошечных лиц по утрам.
Look, the glory around us. Смотрите, какая вокруг красота.
Больше примеров...
Glory (примеров 96)
Hogan was defeated by Sting at Bound For Glory, ending his storyline as the president of TNA. Стинг победил Хогана на Bound For Glory, закончив свою сюжетную линию в качестве президента TNA.
Death or Glory is the fifth studio album by German heavy metal band Running Wild, released 8 November 1989 through Noise Records. Death or Glory («Смерть или слава») - пятый студийный альбом немецкой метал-группы Running Wild, выпущенный совместно западногерманским филиалом EMI и лейблом Noise Records 8 ноября 1989 года.
On April 14, Lovex released the video for "Slave For the Glory". 14 апреля Lovex выпустили видео на песню «Slave For The Glory».
From the Screen to Your Stereo is an EP by New Found Glory (formerly A New Found Glory) released on 28 March 2000 by Drive-Thru Records. From the Screen to Your Stereo - мини-альбом от американской группы A New Found Glory (сейчас называется New Found Glory), выпущенный 28 марта 2000 года на лейбле Drive-Thru Records.
When Saki's trainer, Cor Hemmers, took up a position working in the Glory promotion and was unable to spend as much time in the gym as before, Saki moved to Mike's Gym to train under Mike Passenier. После того, как первый тренер Саки, Кор Хеммерс получил пост в промоутерской компании Glory, он больше не мог уделять столько времени тренировкам, в итоге Саки перешёл в команду Mike's Gym, которую возглавлял Майк Пассенье.
Больше примеров...
Глори (примеров 82)
I know I didn't make Glory autistic. Я знаю, я не делала Глори аутисткой.
When did you first find out that Glory was, differently abled? Когда вы впервые узнали, что Глори была с отклонениями?
Do you feel Glory's not being treated well? Ты думаешь, с Глори плохо обращаются?
Glory babysits for Keith Clark (David Boreanaz) and his wife, who works the night shift four times a week. Глори подрабатывает нянькой на Кита Кларка (Дэвид Борианаз) и его жену Сью, которая работает в ночную смену четыре раза в неделю.
On 19 August 2013 he announced that he had agreed to play for A-League club Perth Glory, but by 3 October 2013 had left the club, just before the start of the 2013-14 season. 19 августа 2013 Миличевич объявил, что согласился играть за «Перт Глори», но 3 октября того же года он покинул клуб, как раз перед началом сезона 2013/14.
Больше примеров...
Слав (примеров 3)
Glory... Well, in general... Слав... ну, в общем... я не еду.
Glory and that's what you - "Be-Be, Be-Be"? Слав, а чего вот ты - "бе-бе, бе-бе"?
Glory, glory, Glory! Слав, Слав, Слав!
Больше примеров...
Прославиться (примеров 10)
I just didn't realize you were helping people for the glory. Я вот только не знал, что ты помогаешь людям прославиться.
My last chance for glory dies here. Мой последний шанс прославиться пропал здесь.
Either way, it would have cost him his chance at glory. В любом случае, это лишило бы его шанса прославиться.
It's okay to take pride in the work, but I think it's bad to want the glory to reflect back on you. Это нормально, гордиться своей работой, но я думаю, что плохо, хотеть прославиться за счет нее.
Yet if glory is beyond my grasp, my sole consolation will be to resume our acquaintance and cast my eyes upon you on a daily basis. И всё же, хотя мне не дают прославиться, моя душа успокоится, если мы возобновим знакомство и мои глаза будут лицезреть вас ежедневно.
Больше примеров...
Лавры (примеров 9)
You can't have all the glory for yourself Вы не можете пожинать все лавры.
I'm not about to let him take all the glory. Почему это он должен получить все лавры?
You and me do grunt work while Bo and Dyson get all the glory. Мы с тобой занимаемся тяжёлой работой, в то время, как все лавры достаются Бо и Дайсону.
You'll get the credit and the glory. Вы пожинаете все лавры, всю славу.
Krist is the kind that makes things but in return wants the glory. Крист тоже так может в принципе, но он из тех кто забирает все лавры себе.
Больше примеров...
Славься (примеров 7)
Actually there was nothing going on: we looked from the pavilion at the huge crowd that surrounded the stage from which the orchestra played all the time the anthem and "Glory." Собственно там ничего не было; смотрели из павильона на громадную толпу, окружавшую эстраду, на которой музыка всё время играла гимн и "Славься".
It's Lowerdeck, from "lowerdeck" - "in all his glory." Это же Ловэрдэк, группа "Ловэрдэк", альбом "Славься"
Glory be to the father and... Славься отец наш, и...
Plus, say three Our Fathers, three Hail Marys, and a Glory Be. А также прочесть трижды "Отче наш", трижды "Богородице" и "Славься".
Glory, glory, Hallelujah Славься, славься, Аллилуйя
Больше примеров...