| No German soldier fell to the ground. | Ни один немец не упал. |
| Well, German, good-by. | Ладно, Немец, прощай. |
| Or French or German. | Или француз, или немец. |
| You're a German? | Вы что - немец? |
| But he looks German! | Выглядит он как немец. |
| German dad, married a French woman. | Отец немец, женился на француженке |
| 'Are you German? ' | Так вы, значит, немец? |
| You're German, right? | Ты немец, верно? |
| Your father's German, right? | Твой отец немец, верно? |
| Yes, he's German. | Да, он немец. |
| I had a German help me... | Один немец со мной поделился. |
| And the German will fear us. | И немец будет страшиться нас. |
| It must be German... | Он должно быть немец... |
| And that German dude? | А тот чувак немец вообще... |
| What's that, German? | Это что, немец? |
| Tell me, German. | кажи мне, немец. |
| You are German, right? | Ты немец, верно? |
| That makes you German. | А значит, немец. |
| I have to adopt the history of Germans, too, and also feel responsible for the things a German did because I'm German, too. | И чуствовать ответственность за то, что сделала Германия, потому что я тоже немец. |
| No German soldier fell to the ground. | Ни один немец не упал. |
| There is a poor German boy with a foot that will not heal and secondary syphilis. | Тут приходит один бедный немец с незаживающей ногой и вторичным сифилисом. |
| The race was won by German Gerald Ciolek who outsprinted Peter Sagan and Fabian Cancellara. | Гонку выиграл немец Геральд Циолек, который обогнал Петера Сагана и Фабиана Канчеллару. |
| German John Degenkolb won the race ahead of previous winner Alexander Kristoff. | Победу одержал немец Джон Дегенкольб, опередив предыдущего победителя Александра Кристоффа. |
| For the new revolutionary science was a buttoned-up, uber-competitive German called Werner Heisenberg. | На стороне революционной науки выступал застёгнутый на все пуговицы, настоящий боец, немец Вернер Гейзенберг. |
| A German came to Masuria and disappeared too. | Будто бы какой-то немец поехал на Мазуры и тоже пропал. |