| The German who hanged my one... who actually pulled the rope... had just promised to save him. | Немец, который вешал моего отца тот... который сам натягивал петлю... Перед тем обещал его спасти. | 
| In 2015, German graphic novelist Reinhard Kleist published his graphic novel Der Traum von Olympia - Die Geschichte von Samia Yusuf Omar ("An Olympic Dream - The Story of Samia Yusuf Omar") at Carlsen Verlag. | В 2015 году немец Райнхард Клейст выпустил графический роман «Олимпийская мечта - история Самии Юсуф Омар» (нем. Der Traum von Olympia - Die Geschichte von Samia Yusuf Omar), в 2016 году книга была переведена на английский язык. | 
| I have already given him the best... knowing he is German and would take it anyway. | Я уже посадил его за лучший, зная, что он немец и все равно его займет! | 
| That was about Martin Luther, a German, who pinned a note on a church, saying, "Hang on a minute!" | Там был Мартин Лютер, немец, он прибил к дверям церкви записку: "Минуточку!" | 
| How do you know you're not German if you don't remember anything? | Откуда вы знаете, что вы не немец, раз ничего не помните? | 
| and an elderly German man says, "I don't like jumps." I don't like jumps. | Пожилой немец говорит: "Я не люблю прыжки". | 
| Because I'm not German! | Меня уволили за то, что я не немец! | 
| I'm a German from Grodno. | Я немец из Гродно. | 
| You don't look German. | "ы не похож на немца."ы немец? | 
| A German officer doesn't ignore a German sign. | Немец никогда не проигнорирует знак. | 
| And a German man living here? No. | А твой немец живет здесь? | 
| He's German, of Russian extraction. | Немец, русского происхождения. | 
| I'm from German descent myself. | Я сам наполовину немец. | 
| The German collapsed from the blow... | Немец рухнул от удара... | 
| Who shot 'em? - The German. | Кто? - Немец. | 
| 'There he was, his first German. | Вот он. Первый немец. | 
| OK, German, we will break through. | Ничего, Немец, прорвёмся. | 
| There was a soldier... a German. | Там был солдат... Немец. | 
| Another European band was the German Eloy. | Другим офицером был немец Эли. | 
| The German made coffee, you want some? | Немец приготовил кофе, хотите? | 
| The German must have sabotaged it. | Наверное, немец испортил. | 
| But in Sevilla, this is like German. | Для жителя Севильи он немец. | 
| I'd wager he's German. | Спорим, он немец? | 
| German, I do not know... | Немец - не знаю. | 
| The German man is a serious man. | Немец - мужчина серьёзный. |