Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Немец

Примеры в контексте "German - Немец"

Примеры: German - Немец
In third place the German, followed by the Argentinean, Irishman and Italian. На З месте немец, затем швед, аргентинец, ирландец, итальянец.
Listen, German, I need rent a small room... in the center. Слушай, Немец, мне комнатка нужна... маленькая в центре, чтобы тихо было.
Come on German Thomas, dance. Давай, немец Томас, танцуй.
A German is now to bring it back in line. Теперь вернуть его на верный курс должен немец.
You don't seem German at all. А вообще не похоже, что ты немец.
Fritz, surely a strong patriotic spirit is a quality any good German can appreciate. Фитц, сильный патриотичный дух - это качество, которое может оценить любой порядочный немец.
But there were other things to test if someone was German. Но были и другие способы проверить, не немец ли кто-то.
He was accused of being a German. ≈го обвинили в том, что немец.
He's German and an architect, and that can be an unfortunate combination. Он - немец, к тому же архитектор, это может быть неудачным сочетанием.
From his accent, I would guess he was German. Судя по его речи, я позволю предположить, что он - немец.
He was with the German Morritz and Gonnet. С ним были немец Морриц и Гонне.
One might even forget he was German. Можно даже забыть, что он немец.
One is German, one is Japanese. Один - немец, второй - японец.
There's a German guy who's a regular. И там был немец, который регулярно появляется.
1 Jordanian, 1 German, 2 Italians and 1 American. 1 иорданец, 1 немец, 2 итальянца и 1 американец.
And the German will talk about us. И немец будет говорить о нас.
You're no more German than that scotch. Вы такой же немец, как и этот Скотч.
The British officer blew his German act and the Gestapo major saw it. Английский офицер повёл себя не как немец, и майор Гестапо это увидел.
New York taxi alongside, German... everybody is through. Нью Йоркское такси рядом, Немец... все проезжают.
U.S., Canadian, German, French-Algerian... Американец, канадец, немец, франко-алжирец...
Another national of the Netherlands, four Britons, one German and a number of Indonesians were also taken. Заложниками были взяты также еще один гражданин Нидерландов, четыре англичанина, один немец и несколько индонезийцев.
Every true German should demand for the warfare to be stopped immediately, and to begin peace talks with the Soviets. Каждый истинный немец должен требовать немедленного прекращения боевых действий, и начала переговоров о мире с Советами.
I am German... a pure-bred German. Я немец... я чистокровный немец.
Then you're German, too. Тогда ты, черт побери, также немец.
He's German, he knows about German dogs. Он - немец, он понимает в немецких собаках.