The buyer, a German manufacturer of windows, had ordered from the Italian seller a window manufacturing unit. |
Покупатель, германский изготовитель окон, заказал у итальянского продавца установку для изготовления окон. |
A German staff member also sustained neck injuries in the attack. |
Во время этого нападения был также ранен в шею германский сотрудник. |
German equity was approximately 70 percent. |
Германский собственный капитал составлял 70 %. |
F. W. Bernstein, 80, German poet and cartoonist. |
Бернштейн, Ф. В. (80) - германский поэт и карикатурист. |
1834: The German Customs Union is formed. |
В 1834 году создан Германский таможенный союз. |
The song is included in the German compilation album Popstar Hits and she performed the song in several live shows such as Popstars. |
Песня включена в германский сборник Popstar Hits, и она исполнила песню на различных шоу вживую таких как Стань звездой. |
Many templates support not only English language, but also Spanish, Italian, German, Portuguese and others. |
Многие шаблоны поддерживают не только английский язык, но и испанский, итальянский, германский, бразильский и прочие. |
Thereafter, Norway would maintain official neutrality as long as possible, and finally the country would fall under German rather than British control. |
Впоследствии Норвегия как можно дольше официально поддерживала нейтралитет, и в итоге страна попала под германский, а не под британский контроль. |
On 8 June 1815 he joined the German Confederation. |
8 июня 1815 года он вступил в Германский союз. |
With the encouragement of his aunt, the new German King launched an expedition against Poland in 1157. |
При поддержке своей тёти, в 1157 году новый германский король начал поход против Польши. |
In 1914, the regiment marched to the German front as part of the 1st Army, General Rennenkampf. |
В 1914 году полк выступил на германский фронт в составе 1-й армии генерала Ренненкампфа. |
A German zeppelin is on its way to bomb Paris. |
Германский цепеллин направляется к Парижу с заданием бомбить город. |
German National Committee of the International Lithosphere Project (since 1986). |
Германский национальный комитет Международного проекта по литосфере (с 1986 года). |
The German CPI covers about 750 items. |
Германский ИПЦ охватывает около 750 товаров. |
My German ministerial colleague, Mr. Klaus Kinkel, spoke this morning on behalf of the European Union. |
Мой германский коллега, министр иностранных дел г-н Клаус Кинкель, выступал здесь сегодня от имени Европейского союза. |
No German fighter planes were directly involved in the attack on the bridge. |
Ни один германский бомбардировщик не принимал непосредственного участия в бомбежке этого моста. |
Chairman of the expert commission that prepared the 10th German Report on Children and Youth (published 1998). |
Председатель экспертной комиссии, подготовившей 10й германский доклад по детям и молодежи (опубликован в 1998 году). |
Croatia uses the German standard in addition to its own normative instruments. |
В Хорватии, наряду с национальными нормативами используется и германский стандарт. |
The German Centre for the Control of Drug Abuse has studied the possibilities and the problems involved in reaching selected target groups. |
Германский центр по борьбе со злоупотреблением наркотиками изучил возможности и проблемы, связанные с охватом отдельных целевых групп. |
A German seller (the plaintiff) sold to a Belgian buyer (the defendant) 12600 kg of deer meat. |
Германский продавец (истец) продал бельгийскому покупателю (ответчику) 12600 кг оленины. |
The German example is highly relevant for France and Sarkozy at this critical juncture. |
Германский пример очень важен для такого критического союза, как Франция и Саркози. |
The German Foundation for International Economic Development (DSE) organized a Seminar on Modern Competition Policy in June 1996 in Costa Rica. |
Германский фонд международного экономического развития (ДСЭ) организовал в июне 1996 года в Коста-Рике семинар по современной конкурентной политике. |
German Foundation for International Development, Berlin, Advanced Professional Training in Development Diplomacy Fellowship. |
Германский фонд международного развития, Берлин, курс профессиональной подготовки высокого уровня (исследовательская работа в области дипломатии развития). |
The German Institute for Human Rights was founded in Berlin in the spring of 2001 and has meanwhile taken up its work. |
Германский институт прав человека был основан в Берлине весной 2001 года и уже приступил к своей работе. |
The Oberlandesgericht München found that the German court of first instance had jurisdiction. |
Верховный суд земли, Мюнхен, определил, что германский суд первой инстанции обладает юрисдикцией в отношении этого дела. |