| The principles of detection tell me these two gentlemen came from Providence. | Следуя принципам дедукции, мы можем утверждать, что два этих джентльмена приехали из Провиденс. |
| Single ladies bid on eligible gentlemen for a night out in Cedar Cove. | Одинокие леди предлагают цену за подходящего джентльмена за вечер развлечений в Кедровой Бухте. |
| Three of four gentlemen from Dallas. | Там будут четыре джентльмена из Далласа. |
| Two lovely new gentlemen for you today. | Сегодня у тебя два новых обаятельных джентльмена. |
| Two gentlemen from Scotland Yard want a word with you. | Простите, что прерываю, мистер Уэллс, но здесь два джентльмена из Скотланд-Ярда. |
| No, well, it's just yourself and two other gentlemen at the minute. | В данный момент здесь только Вы и два других джентльмена. |
| But both of these gentlemen have expressed a desire... for immediate baptism. | Но оба эти джентльмена выразили желание немедленно подвергнуться крещению. |
| See, I borrowed from some Cuban gentlemen down Miami way. | Мне пришлось одолжить у одного кубинского джентльмена. |
| And these are from the gentlemen at that table over there. | А это от джентльмена за тем столом. |
| They're courtesy of the gentlemen at the bar. | Это от джентльмена у барной стойки. |
| The three gentlemen I'm thinking of could sink the devil. | Три джентльмена, о которых я подумал, могут потопить самого дьявола. |
| The three gentlemen are waiting in the wardroom, Captain Bart. | Те три джентльмена ждут в кают-компании, капитан Барт. |
| So, how do you two gentlemen feel about comedy? | Итак, что вы, два джентльмена, думаете о комедии? |
| Two gentlemen to see you, sir. | Два джентльмена хотят вас видеть, сэр. |
| Well, the two gentlemen behind me happen to be paramedics. | Оказалось, что вот эти два джентльмена - парамедики. |
| There are two gentlemen and a lady waiting upon you in the parlour. | Здесь два джентльмена и леди ждут вас в гостиной. |
| These two gentlemen entertained me, and time flew. | Эти два джентльмена не позволяли, мне скучать. |
| Two gentlemen find themselves at cross-purposes. | Два джентльмена действуют наперекор друг другу. |
| Now, if you'll excuse me, you are interrupting a gentlemen's game. | А теперь прошу простить, вы прерываете игру джентльмена. |
| You'll find these two gentlemen are as American as apple pie. | Эти два джентльмена такие же американские, как яблочный пирог. |
| I mean, now those two gentlemen are already gone anyway. | То есть, теперь эти два джентльмена уже все равно мертвы. |
| I don't believe you two gentlemen have met. | Я совсем забыл, тебя хотели видеть два джентльмена. |
| All of them except this gentlemen here, who's preoccupied by his new jacket. | Все, кроме это джентльмена, кто озабочен своей новой курткой. |
| If you harass these gentlemen, I will arrest you. | Если вы преследуете этого джентльмена, я вас арестую. |
| And then let's finish the heist together like three gentlemen and a lady. | А потом давай доведем кражу до конца, как три джентльмена и леди. |