The principles of detection tell me these two gentlemen came from Providence. |
Следуя принципам дедукции, мы можем утверждать, что два этих джентльмена приехали из Провиденс. |
Single ladies bid on eligible gentlemen for a night out in Cedar Cove. |
Одинокие леди предлагают цену за подходящего джентльмена за вечер развлечений в Кедровой Бухте. |
Three of four gentlemen from Dallas. |
Там будут четыре джентльмена из Далласа. |
Two lovely new gentlemen for you today. |
Сегодня у тебя два новых обаятельных джентльмена. |
Two gentlemen from Scotland Yard want a word with you. |
Простите, что прерываю, мистер Уэллс, но здесь два джентльмена из Скотланд-Ярда. |
No, well, it's just yourself and two other gentlemen at the minute. |
В данный момент здесь только Вы и два других джентльмена. |
But both of these gentlemen have expressed a desire... for immediate baptism. |
Но оба эти джентльмена выразили желание немедленно подвергнуться крещению. |
See, I borrowed from some Cuban gentlemen down Miami way. |
Мне пришлось одолжить у одного кубинского джентльмена. |
And these are from the gentlemen at that table over there. |
А это от джентльмена за тем столом. |
They're courtesy of the gentlemen at the bar. |
Это от джентльмена у барной стойки. |
The three gentlemen I'm thinking of could sink the devil. |
Три джентльмена, о которых я подумал, могут потопить самого дьявола. |
The three gentlemen are waiting in the wardroom, Captain Bart. |
Те три джентльмена ждут в кают-компании, капитан Барт. |
So, how do you two gentlemen feel about comedy? |
Итак, что вы, два джентльмена, думаете о комедии? |
Two gentlemen to see you, sir. |
Два джентльмена хотят вас видеть, сэр. |
Well, the two gentlemen behind me happen to be paramedics. |
Оказалось, что вот эти два джентльмена - парамедики. |
There are two gentlemen and a lady waiting upon you in the parlour. |
Здесь два джентльмена и леди ждут вас в гостиной. |
These two gentlemen entertained me, and time flew. |
Эти два джентльмена не позволяли, мне скучать. |
Two gentlemen find themselves at cross-purposes. |
Два джентльмена действуют наперекор друг другу. |
Now, if you'll excuse me, you are interrupting a gentlemen's game. |
А теперь прошу простить, вы прерываете игру джентльмена. |
You'll find these two gentlemen are as American as apple pie. |
Эти два джентльмена такие же американские, как яблочный пирог. |
I mean, now those two gentlemen are already gone anyway. |
То есть, теперь эти два джентльмена уже все равно мертвы. |
I don't believe you two gentlemen have met. |
Я совсем забыл, тебя хотели видеть два джентльмена. |
All of them except this gentlemen here, who's preoccupied by his new jacket. |
Все, кроме это джентльмена, кто озабочен своей новой курткой. |
If you harass these gentlemen, I will arrest you. |
Если вы преследуете этого джентльмена, я вас арестую. |
And then let's finish the heist together like three gentlemen and a lady. |
А потом давай доведем кражу до конца, как три джентльмена и леди. |