Английский - русский
Перевод слова Generating
Вариант перевода Мобилизации

Примеры в контексте "Generating - Мобилизации"

Примеры: Generating - Мобилизации
The United Nations role in generating such resources cannot be overemphasized. Роль Организации Объединенных Наций в мобилизации таких ресурсов невозможно переоценить.
To this end complementary activities and needs have been identified with a view to generating additional donor funds for the Centres. В этой связи в целях мобилизации дополнительных средств доноров для центров были определены дополнительные виды деятельности и потребности.
It contributed to generating resources for development. Она содействует мобилизации ресурсов для развития.
The Security Council can help in further encouraging and generating that support through its actions and decisions. Совет Безопасности может своими действиями и решениями помочь в поощрении и мобилизации еще более широкой поддержки.
FDI remains critical to generating investment, upgrading technology, modernizing the economy and thereby increasing economic growth via productivity gains and spillover effects. ПИИ по-прежнему играют важнейшую роль в мобилизации инвестиций, обновлении технологии, модернизации экономики и, следовательно, ускорении экономического роста за счет прироста эффективности и благотворных сопутствующих эффектов.
Third, the international community should reinforce its commitment to create a global policy framework that helps in generating resources. В-третьих, международное сообщество должно подтвердить свое обязательство создать глобальные стратегические рамки, способствующие мобилизации ресурсов.
Sources/options for generating financial resources to scale-up international public financing; Ь) Источники/варианты мобилизации финансовых ресурсов для увеличения масштабов международного государственного финансирования;
These principles are essential for generating the political will necessary to achieve an ambitious agenda. Эти принципы крайне важны для мобилизации политической воли, которая необходима для достижения наших амбициозных целей.
Several other options for generating additional funds have been suggested. Было предложено несколько других возможных вариантов мобилизации дополнительных средств.
New aid modalities offer opportunities for generating increased resources for women's empowerment. Новые формы оказания помощи открывают возможности для мобилизации большего объема ресурсов для расширения прав женщин.
Sustained economic growth is a necessary premise for generating resources for the fight against poverty and hunger. Устойчивый экономический рост - это необходимое условие мобилизации ресурсов в борьбе с нищетой и голодом.
As part of a decentralized federation, the regions of the country face key challenges in generating and managing their development resources. В качестве составных частей децентрализованной федерации регионы этой страны сталкиваются с ключевыми задачами в области мобилизации и использования имеющихся у них ресурсов в области развития.
The ICPD Programme of Action called for innovative financing for population activities, including new ways of generating public and private financing resources. Программа действий МКНР призывает к поиску нетрадиционных источников финансирования деятельности в области народонаселения, в том числе новых возможностей для мобилизации публичных и частных финансовых ресурсов.
I agree with his view that procedural reform could be a stepping stone towards generating political will for the revitalization of the Conference. Я согласен с его воззрением на тот счет, что трамплином для мобилизации политической воли к активизации Конференции могла бы стать процедурная реформа.
The media also play a critical role in early warning and in generating the political will necessary for early action. Средства массовой информации могут также играть чрезвычайно важную роль в области раннего предупреждения и мобилизации политической воли, необходимой для принятия мер на самом раннем этапе.
Equally important, the sections of the report on OHCHR's activities do not reflect constraints developing countries face in generating resources to implement various rights, particularly economic, social and cultural rights. Не менее важно и то, что в разделах доклада, касающихся деятельности УВКПЧ, не отражены те препятствия, с которыми развивающиеся страны сталкиваются в мобилизации ресурсов на осуществление различных прав, в частности экономических, социальных и культурных прав.
H. New and innovative ideas for generating funds Н. Новые и новаторские идеи мобилизации средств
The topic of new and innovative ideas for generating funds will be under discussion at the present session on the basis of a note by the Secretariat. Вопрос о разработке новых творческих идей в отношении мобилизации средств будет обсуждаться на текущей сессии Ассамблеи на основе записки Секретариата.
This, in the view of one speaker, could contribute to generating assistance on the part of the international community in implementing democratic and economic transformations in those countries. По мнению одного из выступавших, это могло бы способствовать мобилизации поддержки демократических и экономических преобразований в этих странах со стороны международного сообщества.
This method of generating resources would involve an indirect but seminal type of investment by the creditor States, consistent with the principles of solidarity and shared responsibility. Такой метод мобилизации ресурсов обеспечил бы косвенное, но плодотворное финансирование со стороны государств-кредиторов, в соответствии с принципами солидарности и совместной ответственности.
New and innovative ideas for generating funds for globally agreed commitments and priorities Новые и новаторские идеи мобилизации средств для выполнения согласованных
Contribution to improving the environment for mandate implementation by generating support for the mission, including through addressing immediate needs of the population. содействие созданию благоприятных условий для осуществления мандата путем мобилизации поддержки миссии, в том числе посредством удовлетворения неотложных потребностей населения.
This in turn reduces the prospects for generating investment and for developing a more secure financial sector, particularly in the area of mortgage banking. Это в свою очередь ограничивает возможности мобилизации инвестиций и развития более стабильного финансового сектора, особенно в том, что касается ипотечного банковского кредитования.
It is also helpful in terms of generating continued support by States Members of the Organization for such peacekeeping operations, currently and in future. Она также представляется полезной с точки зрения мобилизации и сохранения поддержки со стороны государств-членов текущим и будущим операциям по поддержанию мира.
And although external support agencies have and will continue to play an important role in generating financial resources, that contribution will constitute only a small percentage of the total requirements. Хотя учреждения, предоставляющие внешнюю поддержку, играли и продолжают играть важную роль в мобилизации финансовых ресурсов, их вклад позволит удовлетворить лишь незначительную часть общих потребностей.