Английский - русский
Перевод слова Generating
Вариант перевода Мобилизации

Примеры в контексте "Generating - Мобилизации"

Примеры: Generating - Мобилизации
Due to difficulties faced in generating enough support, however, it was decided to put this kind of approach on hold. Однако из-за трудностей в мобилизации достаточной поддержки было решено приостановить использование такого подхода.
Consistent standards, supported by mechanisms ensuring adherence to them, were essential to planning and generating resources for peacekeeping. Наличие единых стандартов, подкрепленных механизмами обеспечения их соблюдения, является важнейшим условием надлежащего планирования и мобилизации ресурсов на цели операций по поддержанию мира.
The private sector has a critical role in shaping the market and generating financing for forests at the national and international levels. Частный сектор играет важную роль в формировании рынка и мобилизации средств для финансирования лесохозяйственной деятельности на национальном и международном уровнях.
Other African countries have also indicated their intention to contribute troops, and ECOWAS continues to work with the African Union in generating additional contributions. Другие африканские страны также сообщили о своем намерении предоставить военнослужащих, и ЭКОВАС продолжает совместно с Африканским союзом вести работу по мобилизации дополнительных сил и средств.
Concerns were nonetheless expressed with regard to generating and managing fund resources. При этом высказывалась озабоченность в отношении мобилизации средств для фондов и распоряжения ими.
The Commission can play a crucial role in generating resources to put war-torn societies back on track. Комиссия может играть ключевую роль в мобилизации ресурсов, необходимых для возвращения пострадавших в результате войн обществ к нормальной жизни.
At Monterrey, we agreed to take action to achieve specific development goals by generating the required financing. В Монтеррее мы договорились принять меры по достижению конкретных целей в области развития за счет мобилизации необходимых финансовых средств.
In essence, corruption counteracts everything that relates to an enabling environment and is thus a key obstacle for generating resources. В сущности, коррупция противостоит всему, что связано с созданием благоприятных условий, и тем самым является одним из основных препятствий на пути мобилизации ресурсов.
Trade is the most important vehicle for generating long-term, reliable resources for development for developing countries. Торговля является наиболее важным средством надежной мобилизации долгосрочных ресурсов на цели развития для развивающихся стран.
He shared the Secretary-General's view regarding the role of public information in promoting understanding and generating support at both the national and international levels. Представитель Ливана поддерживает мнение Генерального секретаря о роли общественной информации в повышении осведомленности и мобилизации поддержки на национальном и международном уровнях.
The United Nations has played an important role in sensitizing the general public and in generating resources for mine-clearance operations. Организация Объединенных Наций играет важную роль в информировании общественности и мобилизации ресурсов для проведения операций по разминированию.
Issues of achieving greater cost efficiency were mentioned as being particularly important to maintaining and generating political support for operational activities. Вопросы обеспечения большей эффективности затрат упоминались в числе особо важных вопросов с точки зрения сохранения и мобилизации политической поддержки оперативной деятельности.
It was also a matter of concern that the integrated programme approach had achieved only partial success in generating additional funds. Вызывает также беспокойство тот факт, что комплексные программы позволили добиться лишь частичного успеха в мобилизации дополнительных ресурсов.
His delegation emphasized the importance of the new and innovative ideas for generating funds in order to comply with generally agreed commitments and priorities. Делегация Филиппин подчеркивает важное значение новых и новаторских идей для мобилизации средств в целях выполнения глобальных обязательств и приоритетов.
New and innovative ideas for generating resources for development should be explored. Следует изучать новые и новаторские идеи относительно мобилизации ресурсов на цели развития.
Accordingly ways of generating financial flows for development must continue to be sought. Поэтому следует продолжать заниматься поиском путей для мобилизации финансовых средств в целях развития.
Secondly, available ODA should increasingly be used as a means of generating new and additional resources for development cooperation. Во-вторых, следует настойчивее добиваться того, чтобы имеющаяся официальная помощь в целях развития использовалась в качестве средства для мобилизации новых и дополнительных ресурсов на цели развития.
The Commission invites the Economic and Social Council to continue to consider new and innovative ideas for generating funds. ЗЗ. Комиссия предлагает Экономическому и Социальному Совету продолжать рассматривать новые и новаторские идеи мобилизации средств.
The ten-year review must stimulate further progress in generating additional resources and finance, transfer of environmentally sound technologies, capacity-building and institutional development. Обзор результатов за десять лет позволит стимулировать дальнейший прогресс в области мобилизации дополнительных ресурсов и финансовых средств, передачи экологически чистых технологий, укрепления потенциала и институционального развития.
Adaptation and flexibility were critical in generating support for and enhancing the credibility of the approach. Для мобилизации поддержки такого подхода и уменьшения степени доверия к нему важное значение имеет то, насколько он поддается адаптации и гибок.
He considered the NGO advocacy role important in generating public support for increased levels of official development assistance to LDCs. По его мнению, пропагандистская роль НПО очень важна для мобилизации общественной поддержки в интересах увеличения официальной помощи на цели развития НРС.
CARICOM believed that trade constituted one of the major vehicles for generating resources for development and stimulating growth. КАРИКОМ считает, что торговля является одним из важнейших инструментов мобилизации ресурсов на цели развития и стимулирования экономического роста.
We should not be found wanting in generating the necessary political will to turn words into deeds. Мы должны сделать все возможное для мобилизации политической воли, необходимой для того, чтобы перевести слова в конкретные дела.
The sector-wide approach is another important mechanism for generating funds for population programmes in developing countries. Еще одним важным механизмом мобилизации средств на осуществление программ в области народонаселения в развивающихся странах является общесекторальный подход.
A number of delegates noted that IPRs were useful for improving the investment climate and generating higher levels of investment. Ряд делегатов отметили, что ОИП содействуют улучшению инвестиционного климата и мобилизации более значительных инвестиций.