Although little dichlorvos was recovered, it is generally believed to be responsible for the anticholinesterase effects of trichlorfon. |
Несмотря на малое количество образующегося дихлофоса, принято полагать, что он обусловливает антихолинэстеразные эффекты трихлорфона. |
Glauer is generally thought to have committed suicide by jumping into the Bosphorus on 8 May 1945. |
Принято полагать, что Зеботтендорф покончил с собой, прыгнув в Босфор 8 мая 1945 года. |
The play was a controversial hit and is generally regarded as kick-starting a new, confrontational "In-yer-face" style and sensibility of drama which emerged in British theatre during the 1990s. |
Пьеса стала скандальным хитом, её принято считать началом нового провокационного стиля драмы «прямо в лицо» (in-your-face theater), который возник в британском театре в 90-х годах. |
The name was adopted to refer those territories still under the Moorish rule until then, and generally south of Castilla Nueva and Valencia, and corresponding with the former Roman province hitherto called Baetica in Latin sources. |
Это название было принято для обозначения территорий, которые к тому времени ещё находились под мавританским владычеством, и располагались к югу от Кастильи-ла-Нуэвы и Валенсии, соответствуя бывшей римской провинции Бетика (лат. Baetica в латинских источниках). |
Mosher is said to have had a far more nuanced view of the use of drugs than has been generally thought, and did not reject drugs altogether but insisted they be used as a last resort and in far lower doses than usual in the United States. |
Далёкий от того, чтобы отказываться от препаратов полностью, он настаивал на том, чтобы они использовались как последнее средство и в гораздо более низких дозировках, чем ныне принято в Соединённых Штатах. |
Ancient Romans did not generally differentiate between rats and mice, instead referring to the former as mus maximus (big mouse) and the latter as mus minimus (little mouse). |
Примечательно, что, например, в Древнем Риме не было принято отделять мышей от крыс, и поэтому мышей называли Mus Minimus, а крыс - Mus Maximus. |
Suicides were not generally granted burial in consecrated ground, but an exception was made for Clarke, who was buried in the crypt of St Paul's Cathedral (though other sources state he was buried in the unconsecrated section of the cathedral churchyard.) |
Самоубийц не принято погребать на освященной земле, но для Кларка было сделано исключение и его похоронили в склепе собора Святого Павла (хотя другие источники утверждают, что он был похоронен вне освящённой части соборного кладбища). |
Generally, a moderate skinful on these occasions is of the essence. |
Принято считать, что умеренный градус в тебе приносит пользу. |
In some cases, particularly projects implemented under the national implementation and national execution modalities, there was a tendency to waive that approach as it was generally held that beneficiary Governments would automatically become the implementing partners. |
В некоторых случаях, особенно по проектам на уровне национального осуществления и национального исполнения, наблюдается тенденция к отказу от данного подхода, поскольку было принято общее решение о том, что правительства-бенефициары автоматически становятся партнерами-исполнителями. |
In conducting the review, it was decided to proceed on an issues rather than an institutional basis. This reflects the concern expressed by many interlocutors that issues generally have an impact on more than one technical cooperation delivery mechanism. |
С учетом выраженной многими участниками обсуждения озабоченности по поводу того, что в работе по каждой теме, как правило, задействовано несколько механизмов технического сотрудничества, было принято решение проводить обзор не по подразделениям, а по темам. |